Ты моя надежда | страница 48



— Я не могу описать, насколько я была напугана, — произношу я, стараясь придушить поднимающийся во мне страх. — Не из-за собственной жизни или того, что должно было случиться со мной, или того, что могло случиться…

Случайно взглянув ему в глаза, я осознаю, что он меня слышит. Знаю, что он понимает, о чем я говорю.

Я боялась, что он никогда не вернется. Я беспокоилась, что Мейсон умрет.

— Мне нужно, чтобы ты поговорил со мной, — говорю я ему, эмоции бушуют во мне.

Придвигаюсь ближе к нему на кровати, я наклоняюсь ближе.

— Мне нужно знать, что происходит.

Я делаю успокаивающий вдох, удивляясь тому, насколько спокойно я произношу. На то, как сильно звучит мой голос, хотя я чувствую, что нахожусь на грани обморока от безнадежности.

— Я не хочу говорить больше, чем тебе следует знать, Джулс, — говорит Мейсон и смотрит на меня с сочувствием, но в нем присутствует сила и доминирование. Он протягивает руку, чтобы обхватить мою челюсть, но я вздрагиваю и отстраняюсь, слегка отступая назад и качая головой.

— Нет, ты не можешь это решать, — говорю я ему голосом намного громче и гневливее, чем я ожидала. Мейсона сужает взгляд, но не отвечает.

— Мне нужно знать.

Я срываюсь и ненавижу то, что я действительно в отчаянии, и нет никакого способа скрыть это.

— Ты должен сказать мне.

Не получив ответа, я облизываю пересохшие губы и стыдливо отворачиваюсь, глядя на узорчатый ковер на полу. Я бы хотела, чтобы в моем голосе была та сила, которую я чувствую. Хотела бы я быть сильнее в целом. Я стараюсь, я действительно делаю все, что в моих силах, чтобы не быть той кроткой женщиной, которой меня воспитали и хвалили.

— Тебе не обязательно знать.

Его ответ краток, но Мейсон не отрывает от меня взгляд, как будто готов уступить мне, дать то, что я хочу. Я хорошо знаю этот взгляд. Мне нужно только спросить.

— Я хочу знать, Мейсон, — честно говорю я ему. — Пожалуйста, — добавляю я, слегка наклоняясь вперед, почти дотрагиваясь до его руки. Почти.

С тяжелым вздохом он кладет пистолет обратно в кейс, затем отодвигает его в сторону.

— Я думаю, что это был наемный убийца. Я полагаю, это был удар…

— Удар? — выпаливаю я, сначала не совсем понимая, что он говорит, но затем осознание захлестывает меня вместе с холодностью, которая разрушает мое самообладание.

— Кто-то хочет тебя убить?

Как мне удалось произнести хоть что-то. Выражение его лица смягчается, когда он качает головой.

— Могли убить и тебя и меня. Но я думаю, что убийца знал, что я внизу, в офисе.