Досье без названия | страница 89
– Подожди! Пока мы не ушли, могу я узнать, как тебя зовут по-настоящему?
– Обещаю показать тебе паспорт перед тем, как мы поженимся, и ответить на все твои вопросы, но не сейчас. Пошли.
Записи Камилль Руше. Новый блокнот
05.02.2016
Вокзал похож на муравейник. Все заняты, и каждый бежит своим путем. Никто ничем не интересуется. Пожилой человек с дорожной сумкой и потертым портфелем, а рядом мрачная сутулая женщина, везущая небольшой чемодан.
Квартира, в которой мы ночуем перед самолетом, ужасно неуютна. Мы едим и пьем то, что купили по дороге с вокзала, чтобы ни с чем не возиться. Не могу заснуть, но он требует, чтобы я отдыхала. После всех этих приключений хорошо понимаю, почему он приказал отдыхать, пока я сидела в посольстве. Он работает всю ночь. Когда он наконец избавится от этого жуткого лица?
Без чехла мой чемодан выглядит так же экстравагантно, как одежда в нем. Когда он успел всё это купить? Он очень доволен, что всё подошло.
06.02.2016
Проснувшись, сразу надо проверить его руки. Это становится привычкой.
Холодный, суровый город. Мусоровоз уезжает одновременно с нами, увозя наш огромный пакет с вещами.
В очереди на посадку элегантная женщина и немолодой мужчина, по виду профессор, стоящие рядом. Он кажется очень потертым. У них разные фамилии, они совсем не похожи, но знакомы и сидят в самолете на соседних сиденьях.
Даже представить себе не могу, сколько он в общей сложности не спал. Когда самолет взлетел, спросил: «Ты не очень обидишься, если я немного посплю?» – и отключился сразу же, как только я сказала «спи, конечно». Не похоже, что очнется до Никосии. Так крепко сжимает мою левую руку, что чувствую себя прикованной наручником.
Какие документы нужны, чтобы пожениться за границей?
06.02.2016
Маска была сделана с реального человека, которого мы встретили на месте. Головокружительное ощущение – видеть двух одинаковых людей, и вдруг один из них на твоих глазах меняет лицо.
Мы устроились в большой машине с тонированными стеклами и двумя рядами сидений. Меня посадили в середине, он сел назад, чтобы было удобнее переодеться. Но прежде чем этим заняться, кинул рядом со мной папку со своими документами. Старик, севший с ним сзади, ворчит по-английски: «Ты всегда преувеличиваешь, Герцог. Действительно прямо было вот так необходимо, чтобы я привез твою бритву?» Он отвечает: «Я женюсь под своим собственным именем, со своим собственным лицом, в своей собственной одежде и, представь себе, побрившись своей собственной бритвой!» Со своего места водитель, крупный мужчина, говорящий с тяжелым славянским акцентом, кричит: «Оставь его в покое, Док! Отец его наследства лишит, если он будет плохо выглядеть на свадебных фотографиях!» Тут я замечаю, что он в любом случае будет смотреться лучше по сравнению с тем, на что я похожа после самолета. Тогда водитель оглядывает меня в зеркало заднего вида и отвечает: «Вы выглядите прекрасно. Но самый интересный вопрос – что Герцог сделает со мной, когда увидит, как я выполнил его указания по поводу цветов». И сзади раздается крик: «Люк, если ты притащил лилии, я убью тебя!»