Как приготовить дракона | страница 17



Гарри проявил ко мне вполне очевидный мужской интерес, но я особо не обольщалась. Ясно же, что он предложил бы это любой на моем месте… Вздрогнув, я подтянула одеяло до самого носа. А вдруг он учуял, что я и есть дева, блуда не ведающая? Что тогда? В голове мелькнула постыдная мысль, но быстро исчезла. Не стану я спать с мужчиной ни ради звезды, ни даже ради трех. Хотя, надо признать, герен куда красивее всех лоханцев вместе взятых.

Интересно все же, какого цвета у него глаза…

Вздохнув, я повернулась на другой бок, а потом, вскочив, подбежала к двери и задвинула засов.

Глава 4. Утро в Лоханках

— Сердце поэта пылает так жарко, прочь, дева нежная, прочь, — надрывно вопил кто-то под окном. — Что ты целуешь меня как дикарка в томную дивную ночь…

— Франтик! — сердито выкрикнула девушка, и Гарри узнал голос Кэти. — Я тебе сейчас такую жару устрою — мало не покажется! Я же тебе заплатила, чтоб не пел!

— То было вчера, — возразил певец, и струны его инструмента жалостливо тренькнули. — А за сегодня не уплачено.

Похоже, Кэти и правда ответственно относится к делу. Голос у Франтика был писклявый и дребезжащий, и Гарри и сам бы приплатил, только чтобы больше его не слышать.

— Сколько? — сурово спросила Кэти.

— Тебе не удастся заткнуть своим серебром певчую птичку, не посадишь меня в золотую клетку…

— Золотого ты точно от меня не увидишь, — согласилась Кэти.

— Но если дашь пять монет…

— Пять? — ахнула она. — Знаешь что, хочешь выть — вой. Ему давно вставать пора.

— Может, драконы до обеда спят, — не сдавался Франтик. — А я ему очень мешаю. Четыре монеты — и я ухожу.

— Обойдешься, — фыркнула Кэти. — Его на целый месяц сослали. Я так разорюсь.

Гарри откинул одеяло и потянулся. Выспался он отлично. Свежий деревенский воздух явно идет ему на пользу: голова свежая, в теле легкость, настроение боевое. Встав с кровати, Гарри подошел к окну и, открыв его, выглянул наружу.

Сама деревня выглядела уныло: крыши, огороды, коровы на лугу — ничего особенного. Зато под окнами стояла Кэти, и с утра она казалась еще симпатичней: рыжие косы уложены аккуратным бубликом, а сверху на круглый вырез ее платья открывалась приятная перспектива. Может, попросить ее принести завтрак наверх и продемонстрировать на практике, что книжки о драконах не врут?

— Доброе утро, — сказал он.

— Доброе, — ответила Кэти, бросив на него взгляд. — Спускайтесь к завтраку.

Ее волосы под утренним солнцем горели золотом. Наощупь, верно, чистый шелк.