Легенда о соцреалисте | страница 3



Но литагент тертый, приезжает - спокойно разбираться:

- Слушайте, вы кем работали?

- Заместителем директора Ленплодовощторга.

- Ага. Торговля. У русских не поощряется.

- Не поощряется... Н-но окупается...

- Оу? И крупное дело?

- Еще какое!

- Большие деньги, много людей?

- Еще какие деньги, дорогой мой!.. И каждому - дай!..

- Случались интересные истории?

- Да еще какие истории!

- Вы преследовались советскими властями?

- Упаси Бог! У меня всегда комар носу не подточит!

Агент - недоволен:

- Но вы, наверное, боялись пострадать?

- Да уж инфаркт нажил.

- Могли серьезно наказать? За что?

- За что угодно! За все. Могли вообще расстрелять.

- Оу? - просветлел агент. - Так какого черта? Пишите книгу о свей жизни и работе. За что могли расстрелять. Посмотрим.

И под угрозой отбирания аванса и впадения в полное ничтожество бывший замдиректора целит неумелым пальцем в клавиши, потеет от умственного усилия и начинает стучать:

"Я приехал в Ленинград 19 июня 1962 года. Из Днепропетровска. На Витебский вокзал. В 9.32 утра. По телефону К-1-89-90 я позвонил директору овощного магазина N_23 Петру Сергеевичу Амбарцумову и сказал, что я от Тимофея Ивановича, Левченко. Он сказал, чтобы я подъезжал, на троллейбусе N_9..."

И далее - с утра до вечера, трудолюбиво и скрупулезно, выстукивал он свою биографию во всех нюансах, славный путь от помощника продавца до замдиректора объединения. Фантазии у него, может, действительно не было, зато память - профессиональная, тверже алмаза.

Через пару месяцев, осунувшись и просветлев от напряжения, он перевязал веревочкой здоровеннейшую пачищу листов и повез литагенту, радостно вздыхая.

Литагент вытаращил глаза на эту эпопею толщиной с "Войну и мир" и с сомнением сказал:

- Я знаю, что русские очень трудолюбивы... что, вы еврей? ну тем более... Поработали, вижу...

Директор говорит покровительственно:

- Дорогой мой. Знали бы вы мою биографию. Куда там Дюма.

Литагент отвечает без энтузиазма:

- Не знаю, с Дюма я не работал... ну, почитаем...

Почитал и понял, что деньги выброшены зря: нечитабельное сочиненьице получилось. Продать невозможно. О чем автор и извещает с прискорбием.

Но автор вместо скорби проявляет присущую русским агрессивность. За доллар двадцать нашего директора не возьмешь, он уже расправил крылья, как летучий змей. Он уже слегка проконсультировался у русско-еврейского юриста с Брайтона же, как вставить штатничкам перо в нежное место. И извещает кормильца-агента с ледяной учтивостью гангстера, что представил рукопись, удовлетворяющую условиям контракта, и хотя суд он, возможно, агентовой конторе и проиграет, но реноме ей попортит на сумму много большую, чем причитающийся ему по справедливости гонорар.