Фумония. Рассказы о знакомстве с парфюмерией. Часть 5 | страница 22




«Today Avon – это аромат для женщин, принадлежит к группе ароматов цветочные древесно-мускусные. Этот аромат получил награду FiFi Award Fragrance Of The Year Women`s Private Label 2005» – инфа из океана по имени Интернет.


Дальше можно не распинаться.


Хорошие духи.


Можно брать.


Трудности перевода

Были и есть в моей жизни люди, которые говорят на том же языке, что и я, но часто у меня возникает подозрение, а иной раз складывается железное убеждение, что мы говорим на разных языках. Знакомые части речи, обычные слова – а понимания не то, что ноль, а в минус.


В то же время у меня были встречи в жизни, когда я успешно общалась с иноязычными людьми. С учетом моей дремучести по части знания (скорее, незнания) иностранных языков, общение, тем не менее, проходило явно с полным взаимопониманием. Таких встреч и ситуаций были десятки. Сегодня упомяну лишь две.


Когда я была в Праге, то проводила время в одиночестве, отбившись от своей туристической группы. Купила билет на велосипедную прогулку по Праге. Ясно было, что она будет не на русском, но я решила, что это неважно, ведь главное посмотреть по сторонам. Прихожу я к назначенному времени, а там стоит экскурсовод. Одна. И я одна. Пришла администратор и на получешском/ полурусском/ полуэсперанто сказала мне, что больше никого не будет. Только я купила билет. Но экскурсовод обязана провести экскурсию даже с одним туристом. Она студентка из Америки. Стефани из Калифорнии – так она представилась. Меня предупредили, что Стефани только-только приехала  и еще не знает ни одного славянского слова. Она говорит только на американском. А я что? Мне все равно – я улыбнулась американке, и мои поехали 3 часа кататься по Праге на велосипедах. И что вы думаете? Мы отлично друг друга понимали. Я вспомнила все топики с экзамена в 10 классе. Рассказала о себе, Стефани рассказала о себе. Мы обе выучили с десяток слов – она на русском, я на английском. Мы очень подружились. И даже обнялись на прощание и всплакнули.


Второй эпизод в моей жизни был вообще неожиданный. На наш завод привезли оборудование из Италии, и с ним приехали специалисты по его монтажу. В общежитии завода была вечеринка с итальянцами, в конце я вызвалась мыть посуду, чтобы быстрее улизнуть с мероприятия, где все говорят на итальянском и английском. Один итальянец помогал мне собирать посуду и все время что-то лопотал. Естественно, я мечтала, чтобы он ушел поскорее, все равно ничего не понимаю. Однако через 20 минут мы начали немного понимать  друг друга. Какие-то английские слова, несколько немецких, несколько чешских. И диалог наладился. Мы все вымыли, вытерли, еще кофе сварили, покурили, обсудили все, включая международную обстановку, и расстались друзьями.