Один день – учитель, всю жизнь – отец | страница 39
– Мы подумаем над этим вопросом, – сказала мне заведующая, возможно, подозревавшая меня в том, что я сам таким образом на халяву хочу посетить эту музейную реликвию Пекина.
Но я сразу же объяснил ей, что неоднократно бывал там, хорошо ориентируюсь в музее и могу использовать свои знания для такого занятия со студентами, ведь тему в учебнике придумал не я, а его авторы, и лучшего места для работы над этой темой нельзя подобрать.
Уж и не знаю, как продвигалось мое предложение, через какие-то инстанции, по-моему, она использовала даже какие-то личные связи, но такую экскурсию для моей группы устроили. Через некоторое время заведующая позвонила и сообщила мне, что нам будет предоставлена такая возможность.
В назначенный день мы прямо с утра отправились в центр города. Нас провели мимо контроля и предоставили самим себе.
У императорского дворца «Гугун»
Фото из личного архива автора
Но свое занятие я начал еще при подходе к дворцу, поскольку уже на площади Тяньаньмэнь начинается собственно Запретный город, который спроектирован таким образом, что уже при подходе к воротам дворца каждый, кто в далекие годы отправлялся на прием к императору, попадал на очень обширное совершенно пустое пространство, а там фактически превращался в никчемную песчинку. А потом, переходя из одних ворот в другие, попадая с одной площади на другую, он как бы поднимался все выше и выше к небесному дворцу, эффект которого создавали беломраморные ступени, вокруг внутренних дворцов. Все это я на русском языке рассказывал своим студентам, лишь кое-где прибегая к помощи китайского языка.
Оказалось, что лишь немногие из них раньше смогли побывать здесь. Иногда приходилось объяснять моим китайским студентам особенности того или иного строения во дворце, особенности архитектурных красот и их предназначение. Их впечатление было ошеломляющим. Получалось так, что иностранец рассказывает китайцам о замыслах китайских архитекторов.
Через некоторое время одна из студенток заметила с удивлением:
– Как странно, что нам, китайцам, о китайском императорском дворце рассказывает иностранец.
– Ничего странного в этом нет, не смущайтесь, – заметил я. – Ведь я не просто иностранец, а ваш преподаватель, и разговариваем мы на русском языке, который для вас является иностранным. Я уверен, что вы знаете о своих императорах и о их жизни на своем родном языке гораздо больше, чем я.
– Но того, о чем вы нам рассказываете, мы не знали даже на китайском языке.