Могилы из розовых лепестков | страница 98



— Откуда ты вообще знаешь английский? — я поняла, что не спросила об этом Гвенельду.

Улыбка сползла с его лица.

— Когда меня вернули, я впитал разум и дух Блейка. Я знаю всё, что знал он.

Я сглотнула.

— Всё?

Он кивнул.

Это было невозможно.

— Как умерли его родители?

— В авиакатастрофе.

Он мог бы прочитать об этом.

— Сколько операций он перенёс?

— Три.

— Неправильно, — огрызнулась я.

Он склонил голову набок.

— Я не ошибаюсь.

— Ошибаешься. Ему сделали всего две операции на лице.

— И ап-пен-дек-томия, — он подчёркивал каждый слог, как ребёнок, изучающий новое слово, — в шесть лет.

Моя вытянутая рука дрогнула. Он был прав. Блейк рассказал мне об этом однажды в школе, когда я пожаловалась на боли в животе. Оказалось, что болела не та сторона тела.

— Кем была Би для него?

— Его бабушка. Он очень сильно любил её. Но тебя он любил больше.

Я с трудом сглотнула.

— Он собирался попросить тебя выйти за него замуж, — добавил он. — Но он верил… он верил…

Моё зрение затуманилось.

— Во что он верил?

— Он верил, что ты ему откажешь.

Моя рука упала, и ключи звякнули о металлический брелок. Блейк умер, думая, что я недостаточно его любила… Зная, что я недостаточно его любила. Слеза скатилась по моей щеке. Я смахнула её.

— У Гвенельды, — мой голос был хриплым, — у неё есть воспоминания моей матери?

Он кивнул.

— Все из них? — пробормотала я.

Он снова кивнул.

Часть мамы, часть Блейка выжили.

— Она не сказала мне об этом.

— Ты не дала ей много времени.

Наши взгляды встретились, когда эта новая информация осела, словно ил, в моём сознании. Я зажмурила глаза, затем снова открыла их. Охотник не сдвинулся с места. Даже его глаза не отрывались от моих.

— Это не даёт тебе права остаться, — наконец сказала я.

Я не хотела только часть мамы и Блейка; я хотела их всех целиком, и это было то, что никто никогда не мог мне вернуть.

— Тебе лучше снять магнитные метки, иначе ты подашь звуковой сигнал во время следующей магазинной кражи.

Он нахмурился. Я указала на бирку, прикреплённую к подолу. Он потрогал его, перевернул край и осмотрел механизм.

— Тебе понадобятся плоскогубцы, чтобы снять ее, или ты, вероятно, мог бы просто вернуться внутрь и повлиять на них, чтобы они сняли их. Тебе следует украсть пару обуви, пока ты будешь этим заниматься, — добавила я протестующе.

Его глаза снова метнулись ко мне.

— Мне нужна была одежда, — сказал он, прежде чем снова посмотреть вниз.

Зажав механизм с обеих сторон, он потянул. Я уже собиралась сказать ему, что это никогда не сработает, когда это произошло.