Сказки Освии. Два брата | страница 50
– Получается, что наш добрейший Альвадо злодей, а ужасный герцог Страх – добряк?
– Ну, не совсем так. Видела бы ты лицо Рональда, когда он нашел крота – никогда бы его добряком не назвала. Я именно с того дня стал усерднее заниматься фехтованием. Насчет Альвадо… Отец и дед короля были действительно неплохими людьми, а сам он вырос во вседозволенности. Это накладывает свой отпечаток. Впрочем, в любой семье не без злодея. Мой дядя, например, черный маг, советник и друг короля. Страшное сочетание! Именно мой родной дядя первым озвучил план о «болотной чуме», и без зазрения совести вставил в него наши с Рональдом имена. Так мило с его стороны!
Я сорвалась с места и хотела бежать к Рональду, сама не зная зачем, но кот в два больших прыжка пересек комнату и заслонил выход.
– Полегче, детка! Не надо так спешить. Подумай сама, что ты ему скажешь? Будешь просить прощения, что плохо о нем думала? Так о нем никто хорошо не думает. А главное – если ты проболтаешься, почему так резко поменяла свое мнение, Рональд будет обязан выдать тебя королю. У него прямой приказ рассказывать обо всех, кто знает его маленький секрет. Приказ, подтвержденный клятвой.
– Как бессовестно! – моему возмущению не было предела.
За полчаса нашего разговора Альберт перевернул то, что укладывалось в моей голове годами. Я ходила по комнате из угла в угол, не зная, что делать. Кот был прав, идти к Рональду прямо сейчас было глупо и неосмотрительно, хоть и очень хотелось. Альберт с улыбкой наблюдал, как я меряю комнату шагами, и, будто ничего не произошло, мурлыкал под нос детскую считалочку:
– Кто попался на крючок, тот наивный дурочек. Кто решился не соврать, тому рано умирать.
Добрейший Король Альвадо
Я жила в замке уже десять дней. Время, отпущенное герцогу Хранительницей, быстро и незаметно утекало, а его самого я почти не видела. Мне так хотелось, чтобы он снова позвал меня на завтрак или серьезный разговор, но хозяин замка из комнаты почти не выходил. Альберт сказал, что Рональд кое-что ищет, а найти не может.
– Я слышу, как он по ночам страницы перелистывает. Полбиблиотеки к себе в комнату перенес, зарылся в пыльных фолиантах по самые уши, пером скрипит и ходит, ходит туда-сюда, спать не дает. Мне с кошачьими ушами через ползамка слышно. Зря старается, нужной книги у него все-равно нет, за ней надо идти кое к кому в гости.
Чтобы заглушить ноющую тоску от невозможности увидеть герцога, я болталась по замку и читала книгу, которую он мне дал. Как Рональд и предрекал – я узнала из нее кое-что новое. Он считал дар бесполезным, но это было не совсем так. Как правило, у людей, обладающих даром, жизнь складывалась благополучно. Дар помогал принимать верные решения и делать выбор. Человека с даром было непросто обмануть, он знал истинные намерения собеседника, даже если его неприятель очень убедительно врал. Из той же книги я узнала, один способ перехитрить дар: надо было перед разговором принять чай на мальве – розовые цветочки в кипятке напрочь стирали все эмоции. Мне припомнилось, что как раз такой пила няня Мэлли при нашей первой встрече.