The Curse of Hermes Trismegistus | страница 15
Olga. Then take off your pants! (takes out a syringe.) And don't try to convince me. I won't believe you anymore. Not a single word!
Golyshkin. Oh, really, Olenka… Oh!
Olga. I hope it doesn’t hurt you, Stalver Udarpyatovich?
Golyshkin. Oh, no, Olenka, your hands are so tender, like angel’s ones! I am feeling pleasure.
Olga. That's wonderful. Now let me measure your blood pressure.
Golyshkin. Sure! I confess, this procedure is more pleasant for me than injections.
Olga. Your pressure is also perfect, Stalver Udarpyatovich. No, definitely, you don't need me any more. If only just to talk to…
Golyshkin. That’s so nice to talk to you, Olenka! By the way, have you read my book? The one I gave you last week.
Olga. Of course, Stalver Udarpyatovich.
Golyshkin. And..?
Olga. And I understood almost nothing.
Golyshkin. What a pity!
Olga. You are too smart, professor! How can I, a stupid girl, understand this philosophy? I have too many questions. And there was no one to answer them. I was reading your book at nights. Alone, lying in a cold bed under the blanket. The room was lit only by a dim table lamp. A strong wind was howling sadly outside the dark window. It was so scary!
Golyshkin. Poor girl! So what's the problem? Ask me now and I will answer.
Olga. Okay. So, you wrote about necromancy…
Golyshkin. Oh, my God, Olenka, and you too!
Olga. Have I said something stupid? Oh, I really have! Not a single word about your book any more! I don't want to seem funny to you. After all, you, Stalver Udarpyatovich, are a professor of Philosophy, and who am I? Ordinary nurse from a local district clinic.
Golyshkin. Please, forgive me, Olenka! And don't take my remark personally. The reason is my today’s guest. You might have seen him.
Olga. You mean that mysteriously looking man? He passed by me and didn’t even notice me, as if I were invisible.
Golyshkin. It’s just impossible! No man in the world can behave like that. You are perfection, Olenka!
Olga. Therefore, he is not a man. It's a comforting statement. But what did you want to tell about him, Stalver Udarpyatovich?
Golyshkin. Nothing special. I mean that this man was torturing me with his talk about spiritual séances. So, when you suddenly started talking about necromancy… about the art of communicating with the dead people’ spirits… I couldn't help exclaiming emotionally. Once again, please forgive me, Olenka!
Olga. Do not apologize, Stalver Udarpyatovich. I understand you. But, in fact, this necromancy gets me interested very much. You write so exiting about it! Especially the chapter, where you say, that the dead can show the future to the living. You can’t imagine how much I would like…