Почему Древняя Русь не знала Украинский язык | страница 24



, злато много и паволокы и камѣнье драгое, и страсти Господни, вѣнѣць, и гвоздье, и хламиду багряную, и мощи святыхъ, учаще я к вѣрѣ своей, и показающе имъ истинную вѣру. И тако отпусти я въ свою землю съ честью великою. Послании же Ольгомъ посли придоша къ Ольгови и повѣдаша вся рѣчи обою цесарю, како створиша миръ, и урядъ положиша межю Грѣцькою землею и Рускою, и клятвы не переступати ни грѣцемь, ни Руси». Тут всё понятно без переводчика. Таким образом, в ходе нашего исследования мы видим, что гипотеза М.П.Погодина имеет слишком много подтверждающих оснований и не имеет сколько-нибудь серьёзных опровержений. Мы видим, что русский язык имеет непосредственное отношение к земле современной Украины, и имеет все исторические права быть одним из государственных языков Украины, это не какой-то завезённый из-за морей чуждый язык, а это язык который с древних времён всегда звучал на этой земле.