Последний Кант | страница 38



После нашего не состоявшего разговора я еще пребываю в каком- то ступоре и смотрю на телефон. В его голосе негодование и усталость. Я набираю повторно номер телефона. Слышу гудки, но абонент не поднимает трубку. Я выдыхаю, а потом вновь и вновь набираю номер.

Медленно, по миллиметру в день восстанавливаются внутри спинного мозга отростки нервных клеток. Только сейчас я радуюсь, что они только повреждены, а не разорваны окончательно. Слава богу, на снимке МРТ врачи не увидели разрыва, иначе восстановить уже ничего не пришлось бы.

После полутора лет я могу видеть некоторые улучшения. И возможно, в будущем, я смогу самостоятельно ходить. Я помню, как в начале моей       реабилитации я часто искала информацию о моем заболевании. И наталкивалась на всяких шарлатанов, магов и колдунов. Все предлагали полное восстановление, главное, заплатить за их услуги. Меня в тот момент останавливало только то, что я живу в Канаде, а то давно бы воспользовалась этими услугами. Как только мама привезла меня из больницы, Алекс уже смог оборудовать для меня ванную и приобрел мне две коляски. Маленькую я использовала дома, а чуть побольше с огромными колесами- для поездок и длительных прогулок. Главное, что сейчас, находясь дома, я все чаще использую ходунки, но от коляски я не отказываюсь. Мои успехи только-только начали закрепляться, поэтому Лео я об этом не говорю. Пока нечем особо хвалиться, мое тело должно постепенно к этому привыкнуть. В обед у меня встреча с моей новой подругой Норой из реабилитационного центра. Именно она предложила мне идею по продвижению проекта для детей из малоимущих семей, не имеющих возможности заниматься спортом. Первое мое знакомство с ней было очень волнительным, но Нора помогла мне увидеть наши проблемы со стороны без всяких иллюзий. Позже я осознала, что мои новые друзья готовы оказать любую посильную помощь, хотя многие и ограничены в возможностях.

Глава 9.

Близятся рождественские праздники, время волшебства и застолья. Ночным рейсом должен был прилететь Леонардо, и уже вечером мы приглашены к Стефано. Убеждена, вечеринка намечается не только по поводу приезда Лео, но и знакомства со мною.

Ожидание вечера было томительным и мучительным. Вместе с Норой подбирала наряд и терзалась в сомненьях, воспользоваться ходунками или коляской. Маме хотелось, чтоб я могла продемонстрировать свои успехи в реабилитации и чаще использовать ходунки, а не коляску. Но никто кроме Леонардо не знал о моем диагнозе, и Нора предложила бескомпромиссную позицию появиться перед ближайшими родственниками Лео именно в коляске, чтоб увидеть подлинную картину. Каждый час ко мне подкрадывались сомнения в правдивости слов мамы и Норы. Подъезжая к дому Стефано, обратила свое внимание, что праздничное настроение начинается с фасада дома. Если призадуматься, это вполне очевидно. У них есть сынишка и они должны радовать его. Рождественский венок украшает входную дверь, серебристые гирлянды ярко сверкают в окнах дома, а на крыльце красуются два каркасных оленя. В дверях дома нас встречает Стефано. На первый взгляд, меня настораживает его нервозность в поведении. Но наши глаза встречаются, и я вижу сердечное радушие. Он улыбается открытой улыбкой и искренне радуется нашему появлению. Его жена Паула любезно приглашает нас пройти, и уже Леонардо показывает мне дом. Самое интересное нас ожидает в гостиной: ее пространство максимально удобное и было украшено тематически. В основном использовалась комбинация из белоснежных покрытий с ярко- синими деталями. Я была приятно удивлена, что итальянские нотки ощущались не только в интерьере дома, но и на праздничном столе. Живя в Канаде, такой далекой от Италии, хозяева не забывали о родине, и на праздничном столе на удивление было много итальянских блюд. Некоторые были довольно известными для меня, такие, как: лазанья, поджаренные хлебцы с паштетом из гусиной грудки, фаршированная индейка, но другие я пробовала впервые. Невероятно вкусным оказался десерт Панеттоне