Охотники Горелых земель | страница 28



После того, как рыбки вернулись в рукава девочки, четверо людей вынесли на площадку единую конструкцию из металлического столика и трёх массивных стульев. Им явно было очень тяжело. Бородач и девочка уселись за столик, девушка выпустила тихо мерцавшую синим светом рыбку, и тут на импровизированную сцену вышел обнаженный до пояса худощавый парень лет двадцати. Не впечатляя внешними данными, он без какого-либо напряжения поднял этот столик в воздух одной рукой и совершил триумфальный ход по кругу. Потом ассистент из числа носильщиков стола подал ему корзину с засушенными цветами. Парень принял ее и снова стал ходит по кругу, раздавая сухие цветы девушкам. Цветы сразу после вручния расцветали в руках девушек, как будто бы они были свежесорванными. Один такой цветок достался зардевшейся ведьмочке. Парень сопроводил вручение цветка поклоном.

После завершения краткого выступления ассистенты начали ходить по зрителям с протянутыми соломенными шляпами, и совсем скоро стали раздаваться звонкие удары металла о металл. Лира не пожалела за это зрелище десяти молотов.

Я же ещё долго шел с площади задумчивый.

Это был первый раз, когда волшебство предстало передо мной не как нечто, способное наносить вред, а как что-то прекрасное, созданное, чтобы восхищать людей своей красотой.

* * *

Когда вечером Лира собиралась в город, Ранф перед самым своим уходом посоветовал ей заглянуть в одну земельную контору. Мол, там есть хорошие специалисты, которые подберут хороший вариант для аренды. Так, собственно, мы и поступили.

Уже вечерело, когда мы добрались до конторы. Она располагалась довольно далеко, так что нам пришлось дойти с сумками сначала до Стрижа, а уже на нем перелететь через целых две реки — Алую и Та́мим.

Внутри темного, пропахшего пылью, бумагой и оссом посещения нас встретил на удивление молодой обходительный парень в аккуратной канареечно-желтой рубашке.

— Добрый вечер, уважаемая монна. Чем могу помочь?

— Здравствуйте. Мы бы хотели подобрать здание для аренды. Что-то не очень большое, понимаете?

— Дайте угадаю, вам нужно какое-нибудь старенькое поместьице, с минимальной платой, — мягко улыбнулся парень.

У меня глаза на лоб полезли. Какой догадливый малый.

— Как вы угадали? — недоверчиво протянула Лира.

— О, к нам с утра постучался давний знакомый нашего директора, анди Ранф. Возможно, что вы его знаете.

— Да, он… компаньон моей бабушки. Соратник, так сказать.

— Он попросил меня, если вы приедете, показать вам одно местечко, оно должно вам подойти. Позволите?