Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности | страница 27



Она слегка покраснела, но Ким не мог увидеть её лицо. Но её уши предали её тем, что покраснели очень сильно. Увидев это, он слегка улыбнулся.

–Мы станем лучшими друзьями и Охотниками.

Когда девушка услышала слово «Охотники», она повернула голову к нему, и их глаза снова встретились.

–Охотники? Тебе рассказал Итан? Ты тоже Охотник?

–Да, так хочешь отомстить демонам за то, что они сделали с тобой?

Девушка молча кивнула. Несколько секунд колеблясь, она всё-таки сказала:

–Да. Но не только поэтому. Из-за них гибнут беззащитные люди.

Парень нехотя убрал с её талии руки, опустил её со своих колен и встал. Когда Лия тоже встала, то не удержалась на ногах и снова упала на тёмную поверхность.

Ким слегка усмехнулся, а затем неуверенно протянул ей руку. Он боялся, что она не примет её помощи, но на этот раз она приняла её.

Она прямо смотрела на него с еле заметной улыбкой. Они не сводили друг с друга глаз. Когда девушка встала, они продолжали смотреть друг на друга, даже когда девушка спросила:

–И как нам вернуться?

Но парень не успел ответить. Их окутал яркий свет, который ослепил их.

В это время в палате для особых случаев тело Лии, которое почти покрылось чёрной коркой, начало светится. Черная корка начала с шумом трескаться. Нурия и Итан уже приготовились к худшему, но трещины стали всё быстрее разрастаться, и когда корка полностью была в трещинах, тело Кима засияло таким же светом. Свет не ослеплял Итана и Нурию, а излучал нежность и теплоту.

Корка стала отделяться от тела девушки и подниматься вверх.

–Это хорошо или плохо?– спросил Итан у Нурии.

–Я не знаю.– неуверенно ответила женщина.

Нурия изумлённо смотрела на происходящий процесс. Когда вся корка над телом Лии поднялась на расстоянии двадцати сантиметров, она начала рассыпаться на маленькие крупинки, как пепел. Все крупинки собрались в один шарик, а затем рассыпались, но стоило им с чем-то столкнуться, они исчезали.

Когда все крапинки исчезли, сияние потухло, и Ким открыл глаза, а затем сел на край кровати. Не обращая внимания на удивленных Нурию и Итана и не слышав их вопросы, он, медленно шатаясь, встал с кровати.

Ким осмотрелся и увидел Лию, лежащую на кровати в противоположной стороне помещения. Он, медленно шатаясь, направился к ней. Медсестра и учитель пытались его расспросить, но он просто шел, как будто кроме его и девушки, никого не было в помещении.

Ким упал на колени рядом с кроватью, когда сил уже почти не осталось. Он посмотрел на лицо Лии, а затем с лёгкой улыбкой спросил: