Маг на полную ставку. Том 31 | страница 3
— Расскажи мне, что произошло за последние годы? — спросила Бай Шаин.
— О, я тебе такое расскажу!
— Твои интрижки меня не интересуют, — раздраженно сказала женщина.
— Нет, ты не поняла, я о спасении народа и защите мира! О великих делах! — сказал Чжао Мань Янь.
— Неужели ты на это способен? — Бай Шаин с сомнением подняла брови.
Они сидели и болтали очень долго. Чжао Мань Янь заметил, что у нее уже слипаются глаза, но она все равно не хотела идти спать, как капризный ребенок. Она хотела дослушать до конца.
Чжао Мань Янь довел ее до комнаты и передал в руки медсестры.
— Ближайшее время я буду в Венеции, так что смогу навещать тебя. Сейчас ты должна отдыхать и восстанавливать силы, — сказал Чжао Мань Янь.
— Я не больна, разве что душевно. Но сейчас я и от этого отделалась, зато теперь у меня есть сын… — сказала Бай Шаин.
— Хорошо, ты даже говоришь слабо. Иди отдохни, а мне нужно заняться делами, — сказал Чжао Мань Янь.
— Какими делами? — она спросила с таким видом, будто не собиралась уходить без ответа.
— Друг столкнулся с большими проблемами. Думаю ему будет нужна помощь клана Чжао на международном уровне, — сказал Чжао Мань Янь.
— Ты хочешь вернуться в клан?
— Ага, не научившись толком магии я могу лишь продолжить семейное дело, — сказал Чжао Мань Янь.
— Но твой брат…
— Ничего, я найду контакт с Чжао Юцянем. Ведь мы родные братья, мы должны поддерживать друг друга, — сказал Чжао Мань Янь.
Бай Шаин кивнула. Хотя она считала, что Чжао Юцянь не самый лучший объект для контакта, она понимала Чжао Мань Яня. Они родные братья. Почему они не могут сесть и спокойной обсудить все дела? Какая разница, кто в итоге станет преемником…
Чжао Мань Янь покинул санаторий по извилистой горной дороге.
Впереди появился мужчина, одетый в синий узорчатый костюм. Он пристально смотрел на Чжао Мань Яня.
Чжао Мань Янь не был удивлен. Он пошел прямо к мужчине.
— Я слышал, что ты сказал ей, — хмуро сказал мужчина.
— В этом и есть главная разница между нами. Я не хочу, чтобы наша мать страдала из-за твоих поступков. Ей и так трудно после смерти отца. Я знаю, в душе она надеется, что ты все-таки хороший человек. Да и ты всегда прекрасно держался перед ней. И я не хочу портить твой образ в ее глазах, — спокойно сказал Чжао Мань Янь.
— Какой у меня смышлёный брат, все продумал. Раз уж ты так защищаешь мою честь, на этот раз я не буду пытаться убить тебя. Ты лишь должен пообещать, что будешь вести бестолковую беспечную жизнь и не лезть в дела клана. Тогда я гарантирую тебе безопасную жизнь, — Чжао Юцань вышел на дорогу из леса.