Маг на полную ставку. Том 1 | страница 41
"Когда вы медитируете или используете магию, вы должны полностью сконцентрироваться на своей звезде. Даже сейчас, когда я говорю, я полностью сосредоточена на своей огненной звезде." сказала Тан Юэ.
Голос учителя Тан донесся до каждого студента. Она была похожа на статую, ее волосы развевались, будто была ветреная погода, но ветра как такого не было.
"Контроль, вы должны уметь контролировать свои звездочки, он должны подчиниться вам, чтобы открыть магический путь, по которому и пройдет магия." голос учителя был мягким, но преисполнен гордостью.
Именно в этот мальчишки перестали думать о пошлостях и смотрели с благоговением. Они восхищались учительницей.
Те чувства, что испытывал каждый исходили от учителя, из-за ее магии. Студенты удивлялись и почитали мощь огня.
Они думали, что новый учитель тоже будет рассказывать лишь теории, которые помогли бы им использовать магию в будущем. Но молодая учительница Тан Юэ могла рассказывать и использовать магию одновременно, контролируя свои звездочки. Ее уровень явно превосходил уровень старого учителя.
"Помните, что после того, как вы использовали магию, вы не должны ослаблять контроль, а просто переместить их немного."
Повелительный голос снова выкрикнул: "Волна огня!"
Этот голос заставил всех сосредоточиться на уроке.
В это же время вокруг учительницы появились поразительные красные звездочки, плавающие вокруг нее, прежде чем быстро собраться воедино в правой руке Тан Юэ.
Захватывающая магия сосредоточилась в ее ладони, после чего Тан Юэ вскинула руку и звездочки вылетели из руки, попав точно по мишеням, что расставлены по полигону.
"Что это?"
"Ничего не произошло?"
"Видно, это просто удар такой."
Атмосфера ожидания повисла над полем, но ничего не происходило, что показало бы силу учителя.
Пока студенты шептались, Тан Юэ повернулась, оглядев студентов восьмого класса. Ее лицо озарила уверенная улыбка.
Внезапно раздался рев, малиновые огоньки, что мерцали на мишенях вспыхнули с удвоенной силой, захватив свои цели. Мишени были охвачены пламенем.
Секунда? Или две секунды?
В воздухе ничего не было, но это пламя все больше разгоралось, словно голодный зверь.
Волосы учителя казались красными, из-за пламени, бушевавшем на полигоне. Ее улыбка на фоне этого безумия притягивала взгляды. Студенты не могли налюбоваться такой силой.
Весь восьмой класс смотрел на учителя.
Мо Фань не знал, что чувствовали другие, но его сердце билось быстрее не из-за учителя, а из-за силы, которой она владеет. Это пламя заставляет преклониться и испытывать страх.