Захват прошлого. Анна-флорентийка. Книга вторая | страница 14



– Бланка! – услышала я голос Сержио откуда-то снизу.

Я быстро сбежала по ступеням, вся в ожидании побега.

Сержио был озабочен и весел одновременно:

– Карета приехала, ты должна ехать, как можно быстрее.

– Меня ищут? Я видела, как слуги Валентино проскакали, они только и делали, что глазели по сторонам.

Сержио засмеялся:

– Да, я даже видел его самого, мечется, как бешеная ворона, по городу. Иногда человек настолько влюблен, что кажется безумным. Неужели ты так глупа, что будешь прятаться на улицах города, – улыбнулся Сержио.

– А если бы мне некуда было идти?

– Ну, в любом случае, какой-нибудь мужчина бы тебя приютил, ты же нашла такого.

Опять эти неприятные шуточки, которые заставляют чувствовать себя легкой добычей. Он все понимал и замечал, но ему нравилось это ощущение власти.

– Карета обычная, без гербов и опознавательных знаков, мало ли, почту кому привезли. Не думаю, что она привлечет внимание, тем более, едет без сопровождения. С тобой отправится только кучер, это один из моих доверенных слуг. Он привезет тебя прямо к особняку. Ночью ты уже будешь на месте.

С одной стороны, я была рада, что поеду одна, но и страшновато тоже было.

Хорошо, я готова.

– Замечательно, что это за старая сумка у тебя на плече? – немного поморщился эстет.

– Это память о моей матери, – не соврала я.

– А, ну если так, я понимаю.

Жестом Сержио пропустил меня вперед, к входной двери, но когда я уже хотела выйти, он крепко обнял меня сзади:

– Ты совсем ничего не видела во сне?

Опять та же реакция, я словно вспыхнула изнутри:

– Нет…

– Плохо, значит ты не совсем готова отправиться во Флоренцию.

Он опрокинул меня на стол в какой-то комнате, наверное это была каморка для слуг. Быстрым движением Сержио задрал пышные юбки и сорвал с меня нижнее белье:

– Нет! Ты же говорил, что не сейчас! – закричала я.

– Ты все-таки думаешь об этом, да? Теперь будешь думать еще больше…

У него в руках появился какой-то предмет, я не совсем поняла, что это такое. Кожано-металлическое нечто. Несколько движений, и я услышала щелчок. Холод металла неприятно прикасался к коже талии, и это трение…

– Что это? – прошептала я.

Сержио скинул юбки вниз, теперь я могла хорошо видеть его лицо с таинственной улыбкой:

– Подарок из Флоренции, очень модная штука, особенно когда хочешь приручить женщину. Пояс верности.

Ах, ты… Как я сразу не поняла… Мне приходилось только слышать о таких штуках, причем все больше, как сказания о дремучем прошлом или упоминания в анекдотах. Но сейчас это на мне, и ничего комфортного в подобном поясе нет. Кожаные ремешки и металлические вставки, как броня. Еще и что-то упирающееся в меня, вроде бы незаметно, но блин… Я что, теперь все время должна думать на эти темы?!