Замок Иф | страница 21
В голове роились, крутились и пенились мысли, как будто разноцветные краски вылили в бадью и тщательно взболтали. Голова стала пустой и легкой, в ушах появился гул. Что это? Сон? И он никак не может проснуться? Он задыхался, пыхтел, слабо дергался, будто отбиваясь от кого-то.
Полицейский остановился рядом с ним, собираясь вызвать врача.
- Вам плохо, сэр? Вы нездоровы?
- Нет, нет, - ответил Марио. - Все в порядке. Внезапная дурнота. Сейчас пройдет.
Он с трудом встал на ноги, побрел по Хореопс-стрит, прошел мимо центрального фонтана, облицованного авантюриновыми плитками, доплелся до Малабарского павильона и, пройдя меж больших лавровых деревьев, окружавших его, попал на Кесселин-авеню.
Медленно, тяжело переставляя ноги, он тащился вдоль витрин цветочных магазинов по направлению к Тихому океану, встал на эскалатор, доставивший его на движущийся тротуар Главной пешеходной дороги, ведущей к Кокурсу.
Марио двигался неосознанно, автоматически, как будто его тело перемещалось само по себе. Добравшись до Этерианского квартала, он, тяжело отдуваясь, сошел с тротуара. Рыхлое тело Ральстона Эбери было в плохом состоянии, и Марио вдруг с жутким злорадством подумал о том, как потеет, пыхтит, задыхается и хочет жрать тело Ральстона Эбери, перерабатывая свое свиное сало.
Внезапно прямо перед ним очутилось чье-то перекошенное, пылающее ненавистью лицо. Оскаленные зубы, зрачки вперились в него, как черные наконечники отравленных дротиков дикарей из племени Мазумбее. Это лицо человека неопределенного возраста производило странное впечатление: была в нем какая-то младенческая простодушность и мудрость одновременно. К тому же сейчас оно было искажено от злобы и сильного возбуждения.
Стиснув зубы, так что вокруг рта обозначились резкие складки, этот пожилой юноша прорычал:
- Ты, мерзкий ублюдок, поганый вор, неужели ты еще жив? Ты, ядовитая гадюка, вонючий шакал, противно марать о тебя руки. Но я все равно убью тебя!
Марио отшатнулся. Человек был незнаком ему.
- Простите... Вы, должно быть, ошиблись, - пробормотал он, прежде чем до него дошло, что теперь придется отвечать за все поступки Ральстона Эбери.
Чья-то рука опустилась на плечо этого моложавого старца.
- Проваливай отсюда, Арнольд! - сказал грубый голос. - Пошел вон.
Моложавый ретировался.
Заступник Марио повернулся к нему - хорошо одетый молодой человек с подвижным лисьим лицом. Он почтительно поклонился.
- Доброе утро, мистер Эбери! Очень жаль, что этот псих опять накинулся на вас.