По ту сторону фантазий | страница 40




Глава 6. “Игры разума”.


Солнце неизбежно катилось в закат. Небо окрасилось в огненно-красный цвет с ярко-жёлтыми прожилками. Стайки птиц кружат над головой в поисках насекомых. В воздухе витает запах скошенной ранее травы и медовый аромат одуванчиков. И вот наша троица мчится в сторону Моссохо, развлекательной части Аршота. В этой части столицы собралось всё, что может доставить вам неописуемое удовольствие. Игровые клубы. Публичные дома. Кафе с разнообразной стилистикой. Театры и уличные артисты. Подпольные бои как людские, так и животные. Тиры и магазины оружия. В общем, всё, чего бы вы хотели.

К одному из таких клубов подъехали и мы. Выйдя из экипажа, граф предложил свои локти, за которые нам пришлось взяться, и ступили на широкую, парадную лестницу. Что сказать, выглядели мы, должно быть, эффектно, потому как все взгляды устремились в нашу сторону. Игнорируя их, мы вошли в залитый ярким светом холл, где к нам тут же подскочил хост, дабы сопроводить нас за заказанный ранее стол. Ну, как стол – это была отдельная, закрытая вип-зона, тонувшая во мраке. Просторная комната со множеством кожаных диванов, тележек с напитками и закусками. Игральный стол располагался в центре, а вокруг него стояли кресла, в которых уже сидели те, с кем нам предстоит “работать”. Шайтер Перо, Родерик Пассар, Артур де Сарайт, Паул Франт – советник короля- и, должно быть, Рахаз Стауз. Никто из присутствующих не знал меня в лицо, хоть мне и пришлось ранее их окучивать, кроме одного: того, кого я пыталась убить. Ну и, разумеется, оборотня. Артур де Сарай наградил меня убийственным взглядом и вольготно расположился в кожаном кресле. Он знал, кто я такая, а я знала, что он знает, что я это знаю. Какая неразбериха! Но, думаю, суть вы уловили.

Пустых кресел за столом оказалось только два, и в одно из них уже садился Клайз. Второе заняла Реми. А куда, собственно, мне примостить свою пятую точку? Но граф всё предусмотрел. Похлопал ладонью по подлокотнику, намекая, что моё место здесь. Стиснув зубы, подошла и грациозно присела, как учили в монастыре, закинув ногу на ногу, и скрестила руки на коленях. Спина ровная, как струна, но надолго меня не хватит.

– Добрый вечер, граф, – расплылся в акульей улыбке советник. –Наконец, ты нашёл время, чтобы перекинуться с нами в картишки.

– Да уж, было не просто освободить время, – откинувшись в кресле, протянул Терн, обхватив меня одной рукой за талию. Я чуть не подпрыгнула от прикосновения, но быстро взяла себя в руки. Не время и не место бунтовать.