Капля времени | страница 49
Нет, так я совсем запутаюсь. Возьму как основу, что Териос ни при каких условиях не будет работать против Бернана Ши. Даже если и сболтнул кому-то что-то, то по глупости.
Хм, очередная натяжка. Вот глупости в Тере не было совсем. Беззаботность, лёгкость в общении, насмешливость и желание произвести впечатление в его характере присутствовали, это да, а вот глупости и безответственной болтливости не наблюдалось. Напротив, Териос был умён и расчётлив.
Порой у меня закрадывалось подозрение, что его бурные любовные похождения, про которые помощник капитана так красочно живописал в кают-компании, во многом были хорошей выдумкой. Похоже, таким образом, в болтовне и хохоте он рассчитывал снять у команды обычное психологическое напряжение в замкнутом пространстве.
Опять же, никаких сомнений, что этими рассказами Тер не отказывал себе в удовольствии слегка подразнить меня и искоса наблюдать, как я морщусь от очередного особо красочного, хоть и вполне цензурного эпитета. Нужно признаться, что грязных и грубых выражений в его увлекательных повествованиях не было.
Моё длительно сидение в туалете не прошло незамеченным у персонала. Минут через десять кто-то осторожно постучал в дверь:
– У вас всё хорошо?
– Да, ничего особенного, не волнуйтесь. Просто некоторые проблемы с животом, – бодро доложила я голосу за закрытой дверью, – скоро выйду.
Прошла ещё пара минут и моя выдержка закончилась:
– Тер, ты где?
– Уже совсем рядом. Через минуту буду у входа. У тебя как?
– Сижу там же.
Тер фыркнул и отключился.
Через некоторое время дверь туалета содрогнулась. На сей раз в неё стучали уже громко и уверенно, и знакомый голос спросил:
– Нейси, ты там? Выходи.
Я почти плача от радости выпала из туалета и вцепилась Териосу в локоть.
– Что с тобой, дорогая? – проворковал Тер на публику, играя в заботливого влюблённого. – Тебе плохо? Я заберу тебя домой.
– Да! Забери меня, мне нехорошо! – громко воскликнула я, надеясь, что мой возглас долетит до ушей Сторка. Вести разговоры с больной женщиной весьма спорное удовольствие.
– Который твой похититель? – прошипел Териос, когда мы, обнявшись, шли через террасу. Ясное дело, помощник капитана не упустил возможности поиздеваться, плотно прижал меня к себе и облапал за бедро, делая вид, что заботливо придерживает. Ох, предвижу лавину красочных описаний и шуток на мой счёт в следующем поиске! Ладно, будем считать это расплатой за спасение.
Я покрутила головой. Сторк сидел через пару столов и задумчиво поглядывал на нашу обнявшуюся парочку.