Право Претендента | страница 116
— Наоборот, — Клео оказался куда более интересным человеком, чем командир думал изначально. Несмотря на все обиды, превратности судьбы и несправедливость, став настолько сильным, чтобы занимать первую позицию в рейтинге среди сотни других, таких же сильных игроков, он не кичится своей силой и собирается использовать её во благо всего мира. Хиро нахмурился, кося взгляд в его сторону и сильно надеясь, что Клео не окажется фанатиком. — Своими действиями ты уел нос тем, кто раньше считали себя королями этого мира. Обладая средствами, могуществом, властью и другими вещами, что были недоступны тебе и множеству жителей этой страны, они ничего не делали для того, чтобы облегчить жизнь простым людям, не виноватым в том, что они просто живут такой жизнью. Оказавшись на их месте и обладая огромной силой, ты решил действовать наоборот — использовать её во благо всех. И в тот момент, когда ты это решил, ты стал значительно выше их.
— Благодаря тебе все мои сомнения развеялись, — улыбнулся он, поднимаясь и беря курс на резвящихся в небольшом пруде фамильяров. — И с этого момента я действительно буду считать тебя своим другом.
Когда он поднялся и откинул в сторону плащ, Хиро увидел, что всё это время находился на волоске от смерти… Весь оазис обвивал странный, непонятный купол, а его средоточие находилось прямо в том месте, где сидел Клео. Командир всем своим естеством понимал, что от этого разговора зависела его жизнь. Пусть смугляшь ничего такого не говорил, но парень привык доверять своим ощущениям, которые еще никогда его не подводили.
— Пойдем, Хиро поиграем с нашими верными товарищами, — улыбнулся Клео, увидев задумчивое выражение лица собеседника. — Сегодняшний день мы сделаем выходным от всех сражений и просто расслабимся.
Командир кивнул и пошел следом за Клео к пруду, пытаясь понять, что его могло так сильно напугать…
Глава 19. День Пятый-Шестой
Весь пятый день турнира, командир, на пару с Клео и фамильярами, отдыхали. Несмотря на постоянно снующих монстров поблизости, встречающихся периодически игроков, два совершенно разных и непохожих друг на друга человека весело проводили время. Хиро, впервые за долгое время смог расслабиться, и, даже деактивировать режим мутанта.
Рыбалка в небольшом оазисе посреди простирающейся куда не кинь взгляд пустыни, охота за самыми разнообразными монстрами и зараженными, в основном звериного типа, дружеский спарринг между первым и седьмым местом рейтинговой таблицы турнира… Откуда могла взяться рыба в этом месте, или же самые обычные, не зараженные звери? Ответы на эти вопросы мог дать Клео, но инопланетный путешественник так и не решился их задать.