Проект «VGR» | страница 50



Лучше не знать свою судьбу, во всяком случае из-за того, чтобы самим не расстроиться. И, так, переносимся в дом Саши и Каррика.

В коридоре было темно. Свет горел только в комнате мальчика. Несмотря на то, что он уже вовсю зевал, засыпал, ему удалось уговорить маму почитать ему сказку.

Саша лежала на кровати сына. Она нежно гладила его по волосам. Каррик, положив голову на плечо матери, внимательно следил за тем, как глаза матери бегают по строчкам.

Голос матери баюкал мальчика. Его глазки стали нежно и медленно закрываться, порой, он даже не слышал то, что она читает ему. Слова пролетали мимо него. Они были, как птицы, такие же быстрые и мимолётные. Мальчик даже порой терял нить сказки.

«– Потому, синьор, что очаг и котелок над огнем были нарисованы на куске старого холста.

– Апчхи! -чихнул Карабас Барабас с таким шумом, что Пьеро отлетел налево, Арлекин – направо, а Буратино завертелся волчком.

– Где ты видел очаг, и огонь, и котелок нарисованными на куске холста?

– В каморке моего папы Карло.

– Твой отец – Карло! – Карабас Барабас вскочил со стула, взмахнул руками, борода его разлетелась. – Так, значит, это в каморке старого Карло находится потайная…

Но тут Карабас Барабас, видимо не желая проговориться о какой-то тайне, обоими кулаками заткнул себе рот. И так сидел некоторое время, глядя выпученными глазами на погасающий огонь.

– Хорошо, – сказал он наконец, – я поужинаю недожаренным кроликом и сырыми цыплятами. Я тебе дарю жизнь, Буратино. Мало того…

Он залез под бороду в жилетный карман, вытащил пять золотых монет и протянул их Буратино:

– Мало того… Возьми эти деньги и отнеси их Карло. Кланяйся и скажи, что я прошу его ни в коем случае не умирать от голода и холода и самое главное – не уезжать из его каморки, где находится очаг, нарисованный на куске старого холста. Ступай, выспись и утром пораньше беги домой.

Буратино положил пять золотых монет в карман и ответил с вежливым поклоном:

– Благодарю вас, синьор. Вы не могли доверить деньги в более надежные руки…

Арлекин и Пьеро отвили Буратино в кукольную спальню, где куклы опять начали обнимать, целовать, толкать, щипать и опять обнимать Буратино, так непонятно избежавшего страшной гибели в очаге.

Он шепотом говорил куклам:

– Здесь какая-то тайна.»

На этих словах, Саша положила в книжку закладку, закрыла её и встала с кровати.

– А, дальше, что случилось с Буратино? И, что за тайна? – Каррик жалобно смотрел, как мама кладёт книжку на стол.