Общайся, или не живи! | страница 5



Но, если Слово было первичным посылом к действию, согласно Библии, то, следовательно, опираясь на столь авторитетный источник, и сегодня нам думать, не нужно произнося слова, а только просто говорить?

Так? Конечно, нет!

Вначале всегда Слову предшествует замысел – и это знает каждый. Но, кроме замысла есть ещё что-то, что движет и самим замыслом и Словом. Что же это «что-то»? Может именно оно заставило строить Вавилонскую Башню? Или оно это натолкнуло археолога-самоучку Генриха Шлимана на поиски и в итоге находку Трои! Упомянуть нужно и о том, что слепой поэт Гомер воспел осаду Трои в 8 веке до нашей эры, а сама осада произошла 5 столетиями раньше! С детства читая и слушая о приключениях Одиссея многие поколения людей не задумывались о поисках Трои и вообще о реальности происходивших тогда событий, потому, что само понятие «древняя Греция» было так далеко от восприятия современного мироощущения (без разницы о каком времени шла речь – от глубокого феодализма, до 19 века) что казалось невозможным дохождение в точном виде любых данных. А ведь факт остался фактом! Гомер был прав. И это наталкивает на первый вывод относительно коммуникаций:

Прямые коммуникации (от человека к человеку, от свидетеля событий к слушателю и так далее) не подвержены, или подвергаются минимальным изменениям на протяжении времени и пространств. На них в меньшей степени влияют инструменты и механизмы, под которыми понимаются: массовое восприятие/массовое сознание, интерпретация, тиражирование, перевод и редактирование, менторство, научная мысль, экспертное мнение и так далее.

И в самом деле, на скольких языках были изданы произведения Гомера, сколькими типографиями и учителями преподавались и в скольких странах, сколько научных исследований на темы творчества поэта сделано, но это не помешало найти спустя столетия Трою археологу-самоучке и его единомышленнику, британскому дипломату, Френку Калверту.

Если мы зададим вопрос о том языке, на котором Гомер написал своё творение, ответ будет однозначен – «Древнегреческий!». Совершенно не факт, что именно на этом языке и было создано произведение, так как любой язык претерпевает изменения в ходе эволюции, добавляя в себя «новые» слова и «забывая» старые и неупотребляемые. К этому прибавим, что первое печатное издание датируется 1488 годом, то есть – относительно недавно (см. вывод относительно коммуникаций). Но главное в том, что есть два несомненных факта- историческое повествование и находка места события. Их связывает прочная коммуникация через время и пространство. И теперь можно сделать