Легенды Октады | страница 33



  -Тогда скорее покинем сие место – мало ли что, – вслух предложил мой новый спутник.

– Меня зовут… – начал, было, я…

  -.. граф де Персон, – я знаю, – неожиданно сказал пес: – Граф Анри де Персон. Правильно? Во всяком случае, официально.

  -У меня что, имя на лбу написано? – восхитился я собакой.

  -Да нет, – довольный произведенным эффектом продолжил пес: – Просто я уже видел вас в городе и слышал кое-какую болтовню в среде придворных дам.

  -Да ты феномен, – потрепал я пса за холку.

  -Вовсе нет. Меня зовут Райт.

  -Это не в смысле имени, а в смысле похвалы. "Кое-чему, парня придется подучить."

  И мы зашагали по направлению к городу, подальше от парковых аллей, открыли ворота и очутились на мощенных булыжником городских улицах. Райт вновь утробно зарычал, увидев двух кошек, но не кинулся к ним, проявив завидную сдержанность. Падающий лунный свет освещал только одну половину улицы, на которой отражались наши фантастически измененные тени.

  -Может быть, что-нибудь расскажешь про себя? – обратился я к новому спутнику.

  Пес удивленно хмыкнул, но начал:

  -Много рассказать про себя, конечно, не смогу, только то, что помню. Естественно, я помню свою маму, но как-то не полно. Как-будто, возникают отдельные кусочки ее образа: ее теплый язычок, вылизывающий меня, ее тепло и забота. Это очень приятно.

  "На удивление сентиментальный господин,"– подумал я.

  -Потом помню замок барона Эрлиха. – продолжил пес.

  -Твой хозяин?

  -Да нет, барон занимался разведением бойцовых пород и собак-телохранителей, а затем выгодно продавал их. Честно говоря, мне там совсем не нравилось. Но работа, есть работа. После я попал в Девонширскую гвардию, но на войне быть не довелось, а поскольку я выделялся среди своих товарищей некоторой сообразительностью, меня отправили в телохранители: сначала к графу Байтьену на собачьи бои, а уже он подарил меня его величеству, для охраны его замечательного цветника, дальше вы все знаете.

  Пес посмотрел на меня, видимо ожидая подобной же откровенности, но я промолчал. За разговором, а вернее, монологом, мы очутились на городской площади. Слава богу, здесь горели нефтяные фонари, коптя черным едким дымом стены близлежащих домов, но, тем не менее, освещавшие все это пространство и, даже, начало прилегавших улиц.

  -Почти пришли, – проинформировал я собаку.

  Впереди среди выбоин и истертых булыжников чернела приличных размеров лужа с мутной застоявшейся водой. В тот момент, когда мы стали её обходить с улицы Святого Августина вылетел экипаж, запряженный четверкой вороных коней. Все было очень быстро, но пес среагировал мгновенно, он отскочил к подножию одного из фонарей и притаился за ним, успев, однако, поднять лапу. Экипаж пролетел буквально в несколько сантиметрах от меня, обдав всего грязной водой из лужи. "Кажется, начинается," – подумал я, доставая носовой платок. Экипаж резко остановился, заскрежетали оси колес, громко заржали кони. Дверь кареты распахнулась и из нее, буквально пробкой выскочил мужчина. Он был одет довольно элегантно, даже если хотите, с некоторым шармом, но во все черное, что контрастировало с бледностью его почти воскового лица.