Последняя в своём роде - 2 | страница 93



Мужья переглянулись. Неужели войны не избежать? Как малышка вляпалась в такое?

— А Вам известно, уважаемый, что эта девушка лишь недавно отметила первое совершеннолетие? Она пока не может подписывать подобные документы, — Советник развёл руки в стороны.

Повелитель был озадачен. Вот о возрасте он её и не спрашивал.

— Но договор подписан, значит, имеет силу.

Хемминг не выдержал:

— Она наша жена. Зачем она Вам?

— Вы правы. Она Ваша жена. Можете вместо неё выполнить условия договора и я отпущу её домой.

Задача казалась невыполнимой, но заговорил Альвиэль.

— Моя внучка сможет это сделать. Она хранитель первичного древа всех эльфов. Я распоряжусь, чтобы доставили всё необходимое для её действий, — дед хитро улыбнулся. — Но также я могу Вам предложить равноценный обмен.

Инкуб удивился. Что же может быть равноценным? А эльф продолжил:

— Мы свою потерю можем обменять на Вашу. То что Вы утратили мы… вернее Аврора нашла и сохранила в здравии.

— Не понимаю о чём идёт речь… — шейх не хотел идти на обмен.

— Вы уверены, что ничего не теряли?

За спинами мужчин двинулась группа эльфов со скрытыми лицами. Воины Повелителя напряглись в ожидании подвоха. Но группа лишь поравнялись с эльфом и воины отступили в стороны, открывая две фигуры. Плащи медленно скользнули вниз и перед инкубом оказались его собственные дети…

31 глава: Переговоры


Вот этого Повелитель никак не ожидал! Живые и здоровые! Хвала Вечным Пескам! Они смотрели какое-то время друг другу в глаза. И шейх неожиданно понял, что его дочь и сын повзрослели за этот не малый срок. Что они не будут послушными, скорее всего сами примут решение. Дети всегда взрослеют. Им также пришлось многое пережить.

— Не спрашиваю как удалось выжить, — через силу заговорил он. — Просто назовите имя. Кто посмел вас украсть.

Настроения и так не было. Теперь же инкуб хотелось в истинном облике рвать врагов на части без жалости, Но пока время не пришло.

Сын ответил обвинением:

— Ты всегда знал, что ОНА рвётся на место твоей пары, но выбрал нашу мать. Ты подставил её и нас под удар. А она рядом и не с пустыми руками. Отец, ты подставляешь ей спину и будет нанесён удар.

— Ты говоришь о гареме? Оттуда не возможно с кем то иметь связь.

— Ошибаешься, отец, — теперь уже дочь вступила в разговор. — Сколько раз я просила тебя приструнить Змеяну? Сколько заговоров в твоём гареме было раскрыто? Скольких обвинили напрасно? Ты наш отец и мы уважаем тебя, но ты пригрел змею на груди! Я очень надеюсь, что она до сих пор не стала твоей женой.