Знакомство с родителями | страница 24
– Да! Мама, бабушка, куча двоюродных братьев, а еще дяди, тети и племянники! И папа! Кстати, раз уж зашла речь. Я тебе забыла сказать, мой папа – шериф округа Кайахога. И да, он, наверняка, будет не рад такому зятю. Но я уверена, что, узнав тебя, мои родные полюбят тебя так же, как и я. Но и тебе для этого нужно будет хоть что-то сделать. Если, конечно, я тебе важна.
Дебби, вдоволь насладившись охреневшим лицом Шона, встает и идет в ванную. Закутавшись в простыню, волочащуюся за ней мантией. И выглядит она при этом, как чертова принцесса.
Глава 10
– Деб, а у твоего отца нервы как, крепкие? – тихо спрашивает Шон, и Дебби в очередной раз тяжело вздыхает.
С тех пор, как он узнал о том, кто ее папа, остроты из него прямо сыплются. И не все из них острые.
Деб только косится на него, такого бесстрашного, большого и брутального. И такого нерешительного. Они остановились на заправке, неподалеку от ее родного городка. И, чем ближе подъезжали, тем сильнее волновалась Дебби, явно заражаясь от Шона. Да, пожалуй, роспись в Вегасе была бы для них идеальным вариантом… Но теперь уже ничего не переиграешь. Если они не приедут, родные ее не поймут.
Дебби смотрит на пьющего колу Шона и принимает соломоново решение. Сначала надо склонить на их сторону самого авторитетного члена семьи. И это не шериф МакКорни.
– Мы сначала к бабушке Барб заедем, – говорит она, и Шон только кивает. Он в этих тонкостях не шарит, и ему, судя по всему, по барабану, с кем из МакКорни знакомиться в первую очередь.
Бабушка живет на своей ферме, в отдалении от города. Семейное гнездо МакКорни выглядит крепким и ухоженным. Это неудивительно, учитывая железный характер бабушки Барб.
– Заезжай, – командует Дебби, открывая ворота и указывая на дом впереди, – я сейчас закрою и подойду.
– Так давай подожду тебя?
– Не надо, я с Мелли поздороваюсь, – кивает на рыжую лошадь, пасущуюуся неподалеку, Деб, и, не слушая возражений, идет через поле к ней.
Шон наблюдает, как лошадь поднимает голову, словно принюхиваясь, а потом приветственно ржет и топает к визжащей от радости Дебби.
Мотает головой и едет вперед. Он уверен, что Деб сейчас оседлает свою подружку и прискачет следом.
Останавливается неподалеку от входа в дом, снимает шлем, с наслаждением вдыхает свежий сельский воздух. Умиротворение, бл*…
Сейчас он пообщается со старушкой, очарует ее, потому что он, Шон Уокер, умеет очаровывать женщин любого возраста, и дело в шляпе. Шериф, конечно, покобенится, но дочка и бабуля уговорят… Правильно Деб придумала, стратег маленький… Он настолько расслабляется, что, когда слышится грохот, и рядом с ним появляется маленькая выбоина, даже не сразу понимает, что в него стреляют. Пялится на свой байкерский ботинок, припорошенный мелкими камешками, и из ступора выводит только лязг передергиваемого затвора и холодный женский голос: