Цикорий | страница 26
Василий думал о том, какой дурачина супруг Зои. От такой женщины бегать, это надо быть совсем бестолковым или издевателем. Однажды несчастная женщина поведала приятельницам, что муж объявил ей об окончательном уходе к очередной пассии.
Вася решил действовать. Пригласил коллегу в субботу прогуляться по набережной.
Та удивилась. Подумав, согласилась.
Василий и Зоя гуляли, затем катались на велосипедном экипаже. С удовольствием смотрели на реку и строения на другом берегу, на два огромных колеса обозрения в парке. Дочку женщина увезла к бабушке. В воскресенье они отправились на другой берег. Колесо обозрения плавно возносило их кабину ввысь. Будто на воздушном шаре поднимались в небо. Они любовались рекой, кремлём на другом берегу.
Вася рассказывал смешные случаи из армейской и студенческой жизни, вспоминал, как проводил детские и подростковые годы в деревне у родственников. Зоя мягко улыбалась, внимательно слушала. Показала фотографию дочки. Вася влюбился в эту скромную, милую женщину. Но, чтобы понимать друг друга, конечно, надо не только сидеть и шагать, но и лежать рядом… Хорошо, что его сосед по комнате находился в командировке.
Василий Коробов нашёл, наконец, свой идеал. Он, правда, оказался не таким, каким вначале его представлял. Женщина с ребёнком… Но он любил и Зою, и дочку, представляя себя её отцом. Друзья спрашивали, дескать, что это ты сияешь как майское солнышко?
Васино блаженство длилось целый месяц. И опять он взял и поведал женщине о том ночном случае, когда перед ним ожило прошлое. Зоя взглянула на него как на блаженного. А ночью постелила себе отдельно, заявив, что у неё заболела голова. После того разговора она стала холодной.
Через некоторое время Зоя сказала, что муж кается в измене, в уходе от неё. Назад просится. И дочка очень соскучилась по папе. Негоже ребёнка разлучать с отцом. А потому, мол, Вася, прости меня, но ничего у нас с тобой не получится. Найдёшь себе другую, помоложе.
Василий очень переживал разрыв с Зоей. Влюбился он в неё без ума. Всё теперь ему оказалось не мило. Имя «Зоя» в переводе на русский означает «жизнь». Эта женщина и была его жизнью, смыслом его существования. «Жизнь ушла от меня», – ворочалась в голове тяжёлая мысль.
Беседы с приятелями, исповеди под выпивку облегчения не приносили. Дружки советовали забыть Зою, ругали женщин.
Глава 14. Татьяна
Перед глазами Василия ожило ещё одно воспоминание. Как-то во время отпуска решил навестить родственников в Омске. В свои 26 лет он отличался общительностью, чувством долга и основательностью. Гости родственников удивлялись, когда Василий говорил им с гордостью, что работает фрезеровщиком на заводе. Пожил у них четыре дня. Побывал на даче. С достопримечательностями города познакомился.