Терзания Пейдж | страница 65



Я ненавидела, когда кто-то говорил мне успокоиться. Я стиснула зубы.

Торн прочистил горло, привлекая всеобщее внимание. — Также хорошо, что никто из вас не уйдет, так как у Нейта будет испытание с сыном альфы в следующее полнолуние.

Гнев испарился, когда я потрясенно вдохнула. — Что? — Я осторожно обошла улыбающегося Ашера, чтобы посмотреть на Нейта. Я знала, что Торн меняет тему разговора, но позволила ему, так как хотела знать, о чем идет речь.

Нейт застонал. — Чертовски здорово. Бросьте меня под автобус, почему бы и нет.

— Ты не можешь, — огрызнулась я.

Нейт оскалился. — Могу и буду.

— Я этого не допущу, — холодно сказала я ему. Мое сердце уже сильно билось в груди при мысли о том, что он будет с кем-то драться.

— У тебя нет права голоса. Это дело стаи, — фыркнул Нейт.

Я вздрогнула от его резких слов. — Но ты не часть их стаи. Почему же ты должен драться?

Его лицо ничего не выражало. Нейт перевел взгляд на меня. — Я не спал чертовски долго. Мне нужно поспать.

— Нейт, — огрызнулась я. — Мы еще не закончили разговор.

— Закончили. Он направился к двери.

— Объясни мне, почему ты должен драться, — потребовала я.

— Торн, либо найди мне чертову комнату, где я могу переночевать, либо сделаю это сам, — произнес он, игнорируя меня. Торн посмотрел на меня, пожал плечами и пошел за Нейтом, который уже вышел за дверь.

Мне не нравилось, когда меня игнорировали, не тогда, когда он рисковал своей жизнью, и я не знала почему. Я последовала за ним, но Алекс преградил мне путь.

Он одарил меня лукавой улыбкой. — Наверное, лучше оставить его ненадолго. Он редко бывает в хорошем настроении, когда устает.

— А у него когда-нибудь бывает хорошее настроение?

Его улыбка стала шире. — Да. Просто дай ему время.

А времени у меня, похоже, было много.

Позади Алекса появился мужчина. Я быстро оттащила Алекса в сторону и обнажила зубы. Незнакомец низко поклонился и сказал: — Простите, что прерываю вас, моя королева. Мастер Торн послал меня сюда, чтобы проводить вас в ваши комнаты.

Выпрямившись, я прочистила горло: — Ах, да, спасибо…

Мужчина выпрямился. — Грегори, ваше величество.

— Да, Грегори. Оглянувшись через плечо, увидела, что Алекс и Ашер ухмыляются, вероятно, из-за моей защиты, с которой ничего не могла поделать. Закатив глаза, я позвал: — Эзра. — Он прибежал, радостно пыхтя.

Грегори посмотрел на Эзру и напрягся.

— Он не причинит тебе вреда, — сказала я ему.

Грегори поджал губы, но кивнул и отошел от двери. Затем направился по коридору, а я последовала за ним, держа Ашера и Алекса за спиной.