На грани анархии | страница 73



— Я перезарядила его. Я думала, ты так захочешь.

Ханна и Шарлотта Роуз были живы. Они находились в безопасности.

Гигантская рука разжала его грудь.

Он передернул затвор «Глока» и проверил патронник. В патроннике сверкнул патрон 124 калибра с остроконечной оболочкой.

Положил пистолет на матрас рядом с собой и сделал медленный вдох.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Ханна.

Кончики его пальцев рук и ног были обморожены. Все его тело болело. Боль в пояснице тупо пульсировала. Лиам чувствовал себя совершенно истощенным.

— Как будто меня переехал грузовик.

Ее губы подергивались.

— Это хорошо, да?

— Почти.

— У нас закончились дрова. Я сожгла последние столики, которые ты нарубил. И книжный шкаф, и журнальный столик. Сейчас на растопку пошел кухонный стол. Его мне пришлось рубить самой.

Лиам посмотрел на куски дров, тлеющие и плюющиеся в камине. Огонь горел тепло и привлекательно.

— Ты молодец.

Ханна просияла.

— Я думала, что сломаю руки, но у меня получилось.

Она встала и поспешила к кастрюле, стоявшей у огня. Зачерпнула из нее суп и налила его в миску прихваченной откуда-то ложкой. Вернулась к нему, осторожно, чтобы не расплескать суп, и протянула ему миску.

— Я надеялась, что ты скоро проснешься. Тебе нужно что-то теплое.

Он осторожно попробовал. Суп был горячим, но приятно успокаивал, скользя по горлу. Внезапно его обуял голод. Пустой желудок грыз его так, словно он не ел целую неделю.

Лиам проглотил еще несколько ложек, затем сделал паузу.

— Как долго я пробыл в отключке?

— Три дня.

Он поморщился.

— Три дня?

— Одно время все висело на волоске. — Она закусила нижнюю губу. — Я думала... думала, что ты не выживешь.

— Меня трудно убить.

— Да, конечно. — Она отвернулась. Ее щеки покраснели. — Мы волновались.

Призрак ударил хвостом в знак согласия. Он пыхтел, его черные желваки вытягивались назад, как будто он ухмылялся.

— Призрак нашел меня. В ту метель...

— Он знал, что ты все еще где-то там. Верил, что найдет тебя. И он нашел.

Грудь Лиама сжалась.

— Умница.

— Доедай свой суп. Я сделаю чай. Запасы на исходе, но у нас в кладовке еще есть немного меда. Тебе нужно больше калорий.

Он потянулся и взял Ханну за руку.

— Подожди.

Ее ладонь была мягкой и теплой. Он не хотел отпускать ее. Он почувствовал, как жар поднимается по его лицу.

— Пайк. Мы сражались в лесу. Я ранил его. Подстрелил по крайней мере один раз, может быть, два. Он сбежал. Я знал, что он идет сюда. И надеялся, что он умрет по дороге. Может быть, так и случилось. Я думал...