Роберт Джонсон и Орден Золотой Лилии | страница 44
–Soy Robert Johnson! – ответил историк из кустов. Это Роберт Джонсон!
Полицейский подбежал к спрятавшимся путникам и начал что-то говорить по-испански, но Делавэр ничего не понимал. Он сказал лишь «Aritos», и незнакомец отошел.
Тут появился еще один полицейский, что-то сказал первому, и тот снова вернулся к Роберту. Полицейские помогли поднять Мэри и понесли ее на руках. Роджерс открыла глаза и спросила: «Кто это?»
– Это полиция, Мэри, все хорошо, – успокоил ее Джонсон.
Теперь изможденных путников вели прямо через лес на восток. Скоро там появилась тропа, по которой герои пришли к поселению, где стояли привязанные полицейские лошади.
Роберта и Мэри отвели в какой-то дом, видимо, это был лекарская лавка, потому что там путникам дали какой-то отвар, после которого в теле появилась некоторая бодрость, а голова перестала быть напряженной.
Историк по-прежнему не понимал ничего, что хотели узнать от него местные полицейские, поэтому ситуация прояснилась только с приездом капитана Аритоса. Он, как и всегда, был на своей машине и с неизменной внешностью. Было ясно, что капитан был взволнован, видимо, дело о пропаже сначала Оливера Роджерса, а потом и тех, кто пошел его искать, стало для блюстителя порядка испытанием.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Аритос.
Наконец граждане США услышали понятную для них речь.
– Нормально, – ответил Джонсон, – Мэри тоже нормально. Она просто очень устала и сильно перепугалась. Вы нашли Пола Беккера?
– Нет, не нашли, он сбежал, а вот его раненые приспешники отбивались от моих людей остатками боезапасов, – заявил с каким-то лихим тоном Мигель.
– А моего отца вы нашли? – спросила Роджерс.
– Я сделал запрос во все больницы и морги в округе и даже соседних округах, – сказал Аритос, – мне сообщили о некоем пациенте психиатрической больницы города Чачапояс. По словам персонала, этот человек попал к ним без документов, он говорит на смеси испанского и английского, постоянно твердит про какой-то заговор и золото инков.
Глаза Мэри вспыхнули от восторга, она с трудом могла сдерживать эмоции.
– Э-это мой отец? – спросила дама.
– Не знаю. По описанию ему около пятидесяти лет, у него седые виски, он довольно ухоженный, это не бездомный с улицы.
– Значит это он! – воскликнула Мэри, – спасибо вам, капитан! – Роджерс кинулась на Мигеля и обняла его крепко-крепко.
– Не стоит, мисс, я всего лишь выполняю свою работу, – открещивался Аритос.
– Вы знаете про то, что Пол Беккер работает на некоего Педро? – спросил тем временем Роберт.