Лиса в бегах | страница 62



- Если ты решишь прекратить меня соблазнять, то мы можем собраться в путь, -послышалось совсем близко.

Резко подскочив, я запуталась в пледе и недобро уставилась на Винара. Тот сидел напротив и скалился во все свои белые клыки.

- Чем вы их тут чистите? - проворчала я.

- Что именно?

- Зубы.

- Чуть поодаль, - мужчина указал в сторону, - находиться ручей. Там можно умыться и привести себя в порядок. А зубы, - он усмехнулся, - мы чистим тем же, чем и точим.

- Что? - недоверчиво нахмурилась я.

- Вот, - он кинул мне прутик, - его надо грызть. Немного вяжет, но зато изо рта не будет пахнуть.

Он скривился, всем своим видом давая понять, что от меня несет. Стыдливо поправив сбившуюся до само груди тунику, я выбралась из-под пледа. Вынула из рюкзака отрез льна, выполняющий роль полотенца, округлый кусочек мыла и пошла в указанном направлении.

- На обратном пути захвати муравьев.

- Что? - ошалело переспросила я.

- Пожуешь эту палочку и сунешь ее в муравейник у дороги, - терпеливо пояснил волк.

- Ты ведь сейчас шутишь?

- Пока будешь умываться на палочку наползут мураши. Их и принеси сюда. А я пока приготовлю завтрак.

В животе заурчало и я решила не выяснять зачем Винару насекомые.

Дерево оказалось жестким и неприятным на вкус. Вяжущий эффект ощутился сразу же. Сначала занемел язык, потом десны, а затем и щеки. Но я надеялась, что запах, который ощутил оборотень, нейтрализуется. Отчего -то было очень неприятно осознавать, что ему отвратителен мой аромат.

Заприметив обещанный муравейник, я сунула в землю изрядно обгрызенный прутик, а сама свернула на звук журчащей воды. Ручей оказался мелким и студеным. Я оглянулась, убеждаясь, что свидетелей моего омовения нет. Потом наскоро скинула одежду и, зачерпывая воду ладонями, принялась плескать в себя. Т ело тут же покрылось мурашками, но я твердо решила смыть с кожи пыль дороги и остатки вчерашнего аромата, который привел к нам диких. Затем я тщательно вымыла волосы и отжала всю массу, отмечая, что локоны стали длиннее.

Внезапно тихий треск заставил меня напрячься и резко обернуться.

- Кто здесь? - прохрипела я и на ощупь взяла полотенце, чтобы прикрыться.

И тут же разозлилась. Откинула прочь ткань и обхватила острый осколок камня, о который едва не порезалась, когда подступала к воде.

- Выходи, - прорычала я.

Ветви куста раздвинулись и к ручью вышел нежданный гость.

Глава 14


Я приготовилась нападать, чего бы мне это не стоило. Но на траву вывалился заяц. Небольшой, с сереньким мехом и длинными ушками, он уставился на меня бусинками глаз. И поняв, что обижать его никто не собирается, бесцеремонно проскакал мимо, прямо к воде.