Союз пяти королевств. Трилогия | страница 50



Заметив полный ненависти взгляд Фокси, направленный на Свон, Иолай решил и той объяснить, что ее ждет впереди:

– А ты, Фокси, будь хитрей. Не срывай злость на невиновных. Предупреждаю, если испортишь товар, быть тебе игрушкой у команды. Не думаю, что до берега живой доберешься. Парни у меня злые. Уяснила? А потому веди себя тихо.

Фокси все поняла. Ее не обманул спокойный голос Зорга. Девица быстро смекнула, чьего расположения нужно добиваться, чтобы путешествие стало приятным. Поэтому она упала капитану в ноги и обняла его за колени.

– Мой господин! Разве ты не помнишь, как сладко тело Фокси? Как горячи ее поцелуи? Неужели не хочешь еще раз почувствовать, какой тигрицей я становлюсь в постели?

– В постели? – с ухмылкой ответил капитан. – Разве мы были с тобой в постели? Вспомни, я получил свое, прижимая тебя к грязной стене дома Изры. Да, ты старалась, но я же заплатил? И не я один. Да и купил я тебя у старухи недорого. Такие деньги не жалко потерять. Помни об этом, Дикарка.

Небрежно отпихнув Фокси, «господин» развернулся к двери.

– Подождите! – окликнула его Свон. – Разрешите мне заняться чем-нибудь. Я не привыкла сидеть без дела и зачахну от скуки. Тогда вы не выручите за меня и половины суммы.

Иолай удивленно посмотрел на Свон. Впервые ему попалась та, что желает работать. Обычно пленницы льют слезы и предаются безделью.

– И что ты умеешь?

– Отправьте меня к повару. Мои матушки работали на кухне, и я много чего понимаю в поварском искусстве, – с надеждой в голосе проговорила Свон.

– Искусство? У нас на корабле? – кривая усмешка скользнула по лицу капитана, который уже держал фонарь в руке. Оглядев фигуру Свон, качнул головой: – А почему бы и нет? Можно и к коку. Он тоже большой любитель сочетать несочетаемое и вечно жалуется на нехватку рук. Ступай за мной.

И они покинули каюту, где в полной темноте осталась сидеть на полу раздосадованная Фокси.

Кухня или камбуз, как ее назвал капитан, была небольшим помещением, жарким и донельзя загроможденным хозяйственной утварью и продуктами в мешках, ящиках и бочках. В центре стояла жаровня, над которой на крюке висел большой котел.

Огромный черный человек, не уступающий в росте капитану, а в объеме и вовсе превосходящий его, орудовал черпаком с длинной ручкой.

Свон никогда не видела такую темную кожу, поэтому содрогнулась, приняв мужчину за демона. Отсветы пляшущего в его глазах пламени, игра света и теней на посуде и стенах камбуза создавали картину, соответствующую представлению об Аде. Запахи, вопреки ожиданиям Свон, привыкшей к кухне мамочек, были до того отвратительны, что пришлось зажать нос.