Импровизация в Вегасе | страница 32
Тем временем его рука зависла в ожидании. На ней я заметила пару маленьких мозолей в месте соединения большого и указательного пальцев. Любопытно.
— Ты, что ли, барабанщик? — спросила я, фыркнув.
Не знаю почему, но он так расхохотался, чуть ли не согнулся пополам, схватившись за живот. Может быть, он под наркотиками или что-то в этом роде. Или, может, просто еще один сумасшедший в этом гигантском сумасшедшем доме. Бэтмену было бы трудно держать это место под контролем.
— А что такого я сказала? — поинтересовалась я, отступая от него на шаг. На всякий случай.
Его шикарные солнцезащитные очки упали, звякнув об асфальт. Он смахнул с них пыль и снова надел на лицо.
— Ничего. Совсем ничего. Давай выбираться отсюда. У меня есть дом на пляже. Мы спрячемся там. Давай, будет весело.
Я сомневалась, смерив придурков на крыльце убийственным взглядом.
— Почему ты мне помогаешь?
— Потому что ты стоишь того, чтобы тебе помогать.
— Да неужели? Почему ты так думаешь?
— Тебе не понравится мой ответ.
— Мне не понравился ни один ответ, который я получила за все утро, так что… одним больше, одним меньше.
Он улыбнулся.
— Логично… Мы с Дэвидом очень долго дружим. Мы напивались до полной отключки, даже не могу вспомнить, сколько раз. У него были девушки, которые годами пытались поймать его на крючок еще до того, как у нас появились деньги. Он никогда ни в малейшей степени не интересовался браком. Раньше он даже и не думал об этом. Так что сам факт, что он женился на тебе… ну, это наводит меня на мысль, что тебе стоит помочь. Ну же, Эв. Давай уже успокаивайся.
Ему легко говорить, ему-то жизнь не испортила рок-звезда.
— Мне нужно забрать вещи.
— Пойдешь туда, чтобы они загнали тебя в угол? Давай попозже, — он протянул руку, пальцами подзывая меня. — Пора выбираться отсюда.
Я вложила свою руку в его, и мы пошли.
Глава шестая
— Так, погоди, эта песня не о том, что его собака умирает или что-то в этом роде?
— Ни разу не смешно! — засмеялась я.
— Вот и я о том же, — хихикнул Мэл с другого конца дивана, когда на экране телевизора, занимающего всю противоположную стену, Тим Макгроу разглагольствовал о видах дождя. — Как думаешь, почему они все носят такие широкополые шляпы? У меня есть теория.
— Да тише ты!
То, как жили эти люди, для обычного человека, как я — просто разрыв шаблона. Дом Мэла, сокращенно от Малкольма, находился на пляже и представлял собой трехэтажное архитектурное сооружение из стали и стекла. Тут обалденно. Здание не до абсурда огромное, как то место на холмах, но такое же впечатляющее. Мой папа был бы в восторге от этого минимализма, чистоты линий и вот этого всего. А для меня сейчас просто главное, что в трудную минуту нашелся друг.