Легендарный механик. Том 4 | страница 148



Так как Хан Сяо являлся Механиком, ему поручили управлять одной из этих тяжелых артиллерийских установок. У него была только одна задача — стрелять из пушки! Большинству людей с классом Механика назначили те же роли на базе. Обладая особыми способностями и навыками, относящимися к технике, они могли увеличить урон, наносимый оружием. Хан Сяо не был исключением. Во время такого масштабного события, как Катастрофа, отдельным людям было практически невозможно повлиять на исход битвы самостоятельно, за несколькими исключениями.

*Бтуум!*

Артиллерийские снаряды покрыли небо по периметру, после чего пролетев по дуге, врезались в зверей, в результате чего небо поднялся кровавый туман. Плоть и кости зверей разлетелись на части, сцена была ужасной.

Черный прилив был на мгновение был откинут к лесу. Однако звери позади не страшились и перепрыгивая через тела своих сородичей, пробивались к городу сквозь шторм артиллерийских снарядов и взрывов.

Запах пороха и крови смешался воедино, и этот запах задувал к городу с порывом горячего ветра от многочисленных взрывов.

*Бум! Бум! Бум!*

Хан Сяо чувствовал сильную отдачу после каждого выстрела из артиллерийской пушки. Он стрелял выстрел за выстрелом, наблюдая, как за снарядами тянулась горящая дуга, после чего снаряд утопал посреди зверей в тысячах метров, и распускался, как оранжевый цветок в сердце черного прилива.

Стрельба из этого массивного артиллерийского орудия вызывала в нем трепет!

Бесконечная череда уведомлений высвечивались в его интерфейсе, уведомляя о полученном опыте. Хотя использование оружия Сунилов приводило к уменьшению получаемого опыта, Хан Сяо делал это главным образом, чтобы рассчитать, сколько опыта в этой битве смогут получить игроки. Более того, возможность участвовать в битве такого масштаба была очень волнительной для игроков. Они чувствовали, что являлись частью исторического момента, и делали все возможное.

Черный прилив был остановлен на первой стене. Огонь покрывал каждый дюйм земли, на котором были звери, и те едва могли продвигаться вперед, пробираясь сквозь трупы.

Один из наемников новичков, назначенный на артиллерийскую установку рядом с Хан Сяо, небрежно сказал: — Катастрофа оказалась не такой уж и страшной. Звери не могут даже пройти первую стену.

Хан Сяо бросил на него взгляд, но он ничего не ответил. Этот желторотик, скорее всего, не слушал, когда Сунилы рассказывали им информацию о полчищах зверей. Это была только первая волна и она состояла в из зверей меньшего размера. Самые большие из зверей были не выше десяти метров. На основании информации, которую им выдали, это были ещё только цветочки. Впереди их ждал настоящий кошмар.