Власть книжного червя. Том 4 | страница 25



— Я вернусь на осеннюю церемонию совершеннолетия и зимнее крещение. Не забудьте подготовиться и к тому, и к другому, — сказал Фердинанд своим слугам. Решив последовать его примеру, я повернулась к своим.

— Пробудившись после сна продолжительностью в два года я обнаружила, что вы очень хорошо справлялись в мое отсутствие. Поэтому я со спокойным сердцем оставляю вас на зиму. Спасибо за ваш труд.

— Мы молимся за ваше благополучное возвращение.

Я забралась в Лесси и вслед за ездовым зверем Дамуэля поднялась в воздух. Затем, стараясь не отставать от Фердинанда, мы направились к замку.

Когда мы прибыли, Ангелика и Корнелиус стояли на коленях в ожидании, а приветствовать нас подошел Норберт.

— С возвращением, Леди Розмайн, — сказал он. — Рад снова видеть Вас в добром здравии.

— Я тоже рада, что вернулась.

— Норберт, прикажи отнести этот багаж в мой кабинет, — распорядился Фердинанд.

Норберт позвонил в колокольчик, который, должно быть, откуда-то незаметно вытащил, и в тот же миг из замка высыпали слуги, принявшиеся доставать из Лесси и уносить прочь привезенные короба. Фердинанд позвал меня, даже не удостоив их взглядом.

— Розмайн, зайди ко мне в кабинет, как только закончишь переодеваться. У меня есть книги и документы, которые тебе необходимо будет прочитать.

— Ладно. Я постараюсь прийти как можно быстрее.

— Нет, не торопись. Тебе нужно развить в себе грацию и достоинство, которые ожидают от десятилетнего ребенка, готовящегося к поступлению в Королевскую академию.

… Эээ? Что это такое “изящество и достоинство, ожидаемые от десятилетнего ребенка”?

Решив игнорировать то, чего не понимала, я сосредоточилась на Корнелиусе и Ангелике. Теперь Корнелиусу было четырнадцать, и достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что он больше не маленький мальчик, он выглядел гораздо более взрослым, хотя он не и был очень уж мускулистым, он был примерно таким же высоким, каким я запомнила Лампрехта. В прошлом он очень походил на Эльвиру, но теперь, когда он выглядел более мужественным, мне показалось, что лицом он теперь был все же ближе к Карстедту.

— Я рад видеть, что вы здоровы, Леди Розмайн.

— Это ты нашел фей камень Лесси, не так ли? Корнелиус, я хотела поблагодарить тебя за это.

— Подобные похвалы излишни. Я неудачник, недостойный звания рыцаря-стража, чья ошибка привела к тому, что ты проспала два года.

— О? Но как я и хотела, ты спас для меня Шарлотту, верно? Для меня все это произошло буквально на днях, поэтому позволь мне выразить свою благодарность — благодарю тебя, Корнелиус.