Власть книжного червя. Том 1 | страница 93



— А вот и нет. Если мы знаем, что учиться для них трудно, и что это может занять много времени, то нормально, что мы учим их так. И не надо сравнивать их со мной.

— Ох, твоя правда. — Отто почесал подбородок. Кажется, он осознал, что он подсознательно сравнивал их со мной.

— Мой метод, на самом деле, довольно жесткий по отношению к детям, которые едва начали учебу.

После этого мы еще некоторое время занимались с ним в частном порядке. Мы тренировали некоторые слова: сначала написание, затем произношение. Пока я была занята, он продолжал работать над своими бумагами.

— Мне кажется, что ты уже усвоила алфавит, так что давай-ка начнем пополнять твой словарный запас. Научу тебя, пожалуй, некоторым общим выражениям, — воодушевленно сказал Отто, отодвигая бумаги в сторону.

Он научил меня новым словам, но многие из них были связаны с бумагами или с обязанностями стража ворот. Это и правда выглядело так, словно он имеет виды на меня в будущем. Возможно, это как-то будет связано с бюджетом на следующий сезон.

Вот, например, некоторые из этих слов: «характеристика», «вельможа», «рекомендательное письмо» и «ходатайство». По крайней мере, если бы мы начинали с изучения названий товаров, то я могла бы узнать такие слова как «продукты питания» или названия видов оружия и брони…

Вдруг голос моего отца раздался в комнате. Скоро будут закрывать ворота и, кажется, Тули с ее друзьями только что вернулись из леса. Я отложила свой мелок обратно в сумку и выбежала на улицу, чтобы встретить их.

— Тули-и-и-и-и!

— Гоу хоме, — отвечает она мне.

С ней идет несколько детей с большими, неказистыми коробами за спиной. Они удивленно перевели взгляд сначала на меня, а затем на мою сумочку.

— Это твоя младшая сестра? Никогда не видел ее раньше, — вопросительно смотря на меня и сестру, выдает один из них.

Я прячусь за Тули, защищаясь от невежливых взглядов этих детей.

— Она не так часто выходит из дома, — объясняет сестра.

Похоже, что я почти никогда не показывалась на людях. Такое чувство, будто я какой-то мифический монстр. Тули пытается убедить меня, что они просто любопытствуют и вовсе не пытаются дразнить меня, но их взгляды все равно причиняют боль.

— О! Майн, пойдём с нами? — откуда ни возьмись появляется Лютц. Какое же облегчение — увидеть знакомое лицо. Я осмотрелась вокруг, пытаясь найти Ральфа, но нет никаких признаков присутствия его рыжих волос.

— А что, Ральф не с вами? Он в порядке?

— Ему исполнилось семь этой весной, так что он сегодня работает, — объясняет Лютц с умным видом.