Власть книжного червя. Том 1 | страница 16
Умереть под завалом из книг было моей мечтой; переродиться — ну, почему бы и нет. Но как я должна тут жить? Ради чего я живу? У меня даже не возникало мысли о том, чтобы возродиться в мире без книг. Почему я вообще родилась?!
Слёзы стекали по моему лицу, пока я никак не могла найти причину жить дальше.
Зайдя на кухню, Тули обнаружила меня лежащей на полу.
— Майн!!! Что ты делаешь?! Ты не должна была вставать с кровати без обуви!
— …Тули… здесь нет книг…
Хоть моё желание читать и было таким сильным, книг здесь не было. Я не понимала, почему или как мне нужно продолжать жить.
— Что такое? Тебе больно?
— Тули, я хочу книги! Я хочу читать книги! Я очень хочу их прочитать, но книг нигде нет!
Тули беспокоилась, поскольку слёзы всё продолжали течь из моих глаз. Я не могла этого объяснить. Она даже не видела проблемы в отсутствии книг, как бы она поняла мои чувства?
Я хотела книгу.
Я хотела читать.
Эй, есть тут кто-нибудь, кто понял бы меня?
Где мне найти книгу?
Пожалуйста, кто-нибудь, ответьте мне.
Том 1 Глава 4.0 Исследование города
Вчера я плакала, плакала и плакала. Когда родители позвали меня ужинать, и даже когда они разозлились на меня из-за запачканного постельного белья, я могла только ещё сильнее рыдать в ответ. Этим утром мои глаза опухли и покраснели от долгих рыданий, а голова раскалывалась. Мой жар, однако, полностью спал, и в теле больше не ощущались вялость и тяжесть. Похоже, плач помог мне избавиться от плохого настроя.
После завтрака с семьёй мама позаботилась о моём опухшем лице.
— О, жара больше нет.
Всё ещё холодными от воды руками она потрогала мой лоб, а затем потёрла уголки моих глаз. Холод от её прикосновений был восхитительным.
— Скажи, Майн, раз ты чувствуешь себя хорошо, не хочешь ли помочь с покупками?
— Что? Мамочка, а как же работа? Жар только спал… Всё ли будет в порядке, если ты не пойдёшь на работу?
Разве ранее она не говорила что-то вроде… «В лавке красильщика невероятно много работы, поэтому, хоть у Майн и жар, я не могу освободиться»? Она работающая женщина! Всё ли будет в порядке?
Она смотрела на меня, в любопытстве наклонившую голову на бок, а затем грустно опустила взгляд.
— Тули почти всегда ухаживает за тобой. Вот я и подумала, что нечестно не позволять ей расслабиться хотя бы немного… но вчера, когда ты плакала и плакала, Тули волновалась. Она сказала, что думала, будто ты начала плакать из-за чувства одиночества, так что она нашла выход и попросила наших соседей помочь мне освободить немного времени.