Тайна Ночи Свечей | страница 57



— Допустим вам это действительно зачем-то жизненно необходимо… — постукивая пальцами по древку лука, протянул Ригби, лихорадочно раскладывая информацию по полкам. — Это все или есть еще что-то, о чем я должен знать, прежде чем возьмусь перекраивать ваш безумный план? У вас ведь уже есть наработки и все необходимые сведенья? — становясь абсолютно серьезным и собранным, уточнил шуттанец.

— У нас целая программа и за любой из номеров казнят, не раздумывая, если, конечно, поймают, — испытующе глядя на Ригби, предупредил Эйнар. — Как я слышал, тебе доверяет сам король Шутты. Успешный посол по особо важным поручениям с непроизносимым именем и целым списком пожалованных земель за заслуги перед королевством. Стремительный взлет безвестного сына купца, хоть и очень удачливого! — Эйнар сделал паузу, пытаясь найти причину самостоятельно, но не находя ее, задал, интересовавший его вопрос. — Так зачем же рисковать всем этим ради того, во что ты даже не веришь и что не имеет к тебе ни малейшего отношения?

— Считайте мою неоценимую помощь в вашем сомнительном предприятии одним большим общим подарком за все дни рождения и прочие праздники, которые я успел пропустить, — беспечно ответил шуттанец, разрушая всю серьезность момента. — Слышите?

— Нет, ничего не слышу, — ответила, сбитая с толку неожиданным вопросом Тера после того, как не смогла расслышать ничего подозрительного.

— В том-то и дело, что я тоже ничего не слышу, а ведь еще минуту назад Фог старательно разносил копытом нечто на заднем дворе, и вот теперь там стало подозрительно тихо, — нервозно пояснил Ригби и быстро вышел за дверь комнаты, оставляя старых друзей наедине с их разбегающимися мыслями и пониманием того, что отправиться в Корду без суетливого шуттанца у них не выйдет, даже если они свяжут его и оставят в чулане под присмотром Хэварда.

Глава 6.1 Главные ворота

Несмотря на то, что кордские прядильщики обладали весьма внушительным списком пренеприятных недостатков, они, несомненно, знали толк в красоте и умели организовывать незабываемые торжества, способные поразить даже самых капризных чужестранных гостей, давно пресытившихся зрелищами и чудесами самых разных магических королевств. Таилось в загадочном сиянии огней Ночи Свечей нечто такое, чего они не могли разгадать и ради чего возвращались в Корду на праздник всякий раз, как выпадала такая возможность.

Не упускали случая посетить столицу и менее восторженные гости. Для них привычные огни прядильщиков служили лишь еще одним неприятным напоминаем о том, в чьих именно руках сосредоточена вся власть королевства и с кем стоит договариваться по-хорошему, пользуясь любым удачным поводом для визита в обычно не самый гостеприимный город.