Сборник «Глобус» | страница 19
− Все-таки я не могу поверить, что я наконец-то попала на корабль. Я никогда не видела ничего более… У меня слов нет!
− Мира, а что имел в виду Семитон, когда говорил, что я – псих и не должен брать тебя с собой?
− Боже, откуда ты свалился? Ты, как котенок, который только вчера открыл глазки.
− А ты, похоже, в курсе.
− Ну эта песня стара, как мир: девушки слабее мужчин, должны сидеть дома, воспитывать детей и тому подобное… Неужели ты никогда не слышал об этом?
− А все это имеет под собой основу? Я имею в виду твою слабость и все остальное…
− Я даже не знаю… − смутилась девушка.
Дверь каюты широко распахнулась от сильного удара. Здоровенный детина в полосатой рубашке прямо с порога заявил:
− Тебя звал твой хозяин. Так что хватит тут тискаться и быстро дуй к нему.
Складывалась какая-то неправильная ситуация: я должен был стать хозяином, а не наоборот. Но все еще можно исправить. Я вошел в кабинет, где за столом сидел Юрд. Природа наградила его тонкими чертами лица, но огонь в глазах полностью компенсировал смазливость, придавая ей нечто героическое. Юрд пристально изучал меня своими темными глазами.
− Я хотел пообщаться с моим новым оруженосцем наедине. Думаю, ты согласишься, что решение служить вместе со своей… компаньонкой… − он щелкнул языком, − довольно-таки странное. Я хочу услышать твои объяснения по этому поводу, и вообще, хочется узнать, кого я на самом деле нанял.
− Я понятия не имел о вашем отношении к самкам.
Внимание! Если будете разговаривать с людьми, не называйте особей женского пола «самками» – только «женщины», «девушки» или «особы». «Самки» – уничижительное определение (в то время как «самец», наоборот, иногда носит оттенок похвалы), и Юрд отреагировал на него соответственно.
− Будь Лэйк благородной особой, я бы поучил тебя манерам, – воскликнул он, – но поскольку она простолюдинка… В общем, если она на тебя пожалуется, я прикажу тебя высечь. Ты меня понял?
− Все же странно у вас заведено, вы открыто говорите о некоторой ее неполноценности, и тут же накидываетесь из-за простой констатации факта, − заметил я.
Рыцаря рассмешили мои слова.
− Неужели я нанял психа? Хотя, капитан Семитон меня предупреждал. Ладно, иди и не мешайся под ногами у команды. И еще запомни, мне все равно, что у вас там происходит, на берегу я хочу, чтобы ты четко выполнял свои обязанности, иначе тебя будут судить по законам военного времени. Я думаю, даже ты должен понимать, что это означает верную смерть.