Бабушки на выданье, или История о потерянном времени | страница 3
Навстречу Галине Алексеевне с широко распахнутыми руками вышел из-за стола настоящий высокий красавчик лет тридцати, может старше, а может моложе, самоуверенный и хамоватый. Ему, наверное, казалось, что он не отразим и может очаровать любую особь женского пола.
– Здравствуйте, моя дорогая, Галина Алексеевна! Очень рад нашему знакомству. Меня зовут Владимир Георгиевич, можно просто Владимир. Какой же вы талантливый автор, Боже мой! Присаживайтесь, пожалуйста, – так рассыпался молодой мужчина. – Как долетели, добрались?
– Спасибо, это было незабываемо, – спокойно, без эмоций произнесла Галина Алексеевна. На самом деле ей хотелось ответить этому красавцу простым, ёмким словом, которое очень часто можно услышать на любой улице нашей необъятной Родины.
– Приступим к делу, – и он деловито на неё посмотрел.
Галина Алексеевна сидела на кожаном диване и чувствовала, что она сейчас к нему прилипнет своими любимыми джинсами, даже не джинсами, а нужным местом и никогда не отлипнет. Так и останется здесь сидеть. Жара действовала на неё просто одуряюще. Пока она наслаждалась кондиционерной нирваной, её белая влажная футболка неприятно прилипла к спине, чёлка почти приклеилась ко лбу, тушь, причём она пользовалась только хорошей косметикой, тоже дала течь. Ей показалось ещё чуть-чуть, и она здесь растает. И ещё при всём при этом, она слегка растерялась, ей никогда не приходилось одной подписывать договоры. «Придумаю, что-нибудь», – решила она своим «таявшим» мозгом. А господин пел соловьем о будущем контракте и о французском издательстве.
– Мне нужно будет подумать, – уставшим голосом сказала Галина Алексеевна, – вы сказали по телефону, что забронировали мне номер в гостинице.
– Да, но это не гостиница, а квартира, которую мы для вас специально сняли и оплатили.
– Я могу идти, жара на меня плохо действует?
– Нет-нет, минуточку. Один звонок. Надо договорится о времени встречи с французским агентом, – он взял телефон. После короткого ожидания, наконец, ему ответили. И он начал говорить по-французски:
– Привет, Француа. Помнишь я тебе говорил об одном романе… Да, о нём. Сейчас передо мной сидит его автор, этакая деревенская клуша лет под шестьдесят пять, которая решила заняться сочинительством на старости лет. Но ты знаешь, Француа, из её опуса может получиться хороший сценарий. Прилетай сегодня вечером и встретимся в девять в клубе. Подпишем контракт на наших условиях с этой деревенщиной. Окей? Салю!