Ассоль | страница 14



Костёр пылал. Грэй наблюдал

Огня бушующее пламя.

Стаканы Летика подал,

Тост произнёс: «Удача с нами!»

Затем матрос удить собрался;

Грэй у костра мечтать остался,

Смотрел на тёмный небосвод,

На звёзд извечный хоровод,

Мысль устремлялась в бесконечность:

«Для звёзд лишь миг, для нас уж вечность.

Иной звезды давно уж нет,

Но зрим её мы ясный свет…»

Так, глядя в небо, Грэй уснул,

Как будто в омут провалился,

Ему то дом родимый снился,

То стаи голубых акул.

А утром только пробудился,

Умылся ключевой водой:

«Как хорошо! Я молодой!

Мечты заветной я добился!

Но мне чего-то не хватает

И, кажется, что счастье тает!»

В нём сердце трепетное билось;

Любви так жаждало оно!

(Что вам судьбою суждено

Произойдёт). И вот случилось…

В лесу среди травы душистой

И одуванчиков пушистых

На пледе девушка спала;

Прекрасна так она была,

Что Грэй влюбился в одночасье;

Теперь он знал, в чём жизни счастье.

Она лицом была прекрасна,

Словно богиня хороша.

Влюбился Грэй безумно, страстно,

Остановился, не дыша

Смотрел на девушку, дивился:

«Жизнь так прекрасна! Я влюбился?!»

От чувств, нахлынувших так бурно,

Слегка кружилась голова.

Любовь всегда во всём права;

Она рождается сумбурно,

Ни рассчитать, ни предсказать

Любовь, конечно, невозможно.

Возможно ль сердцу приказать?

Нет! Мысль об этом уж безбожна.

Любовь – ярчайший Божий дар,

Она над всем повелевает!

Кто в жизни этого не знает,

Тот просто безнадёжно стар

Своей душой и сердцем дряхлым,

Напрасно проживает век

Несчастный этот человек,

Живёт он как в подвале затхлом.

Грэй зачарованно смотрел

На детски милое лицо,

Затем он снял с руки кольцо,

Тихонько девушке надел,

И только уходить собрался,

Как Летика вдруг показался.

Грэй палец приложил к губам:

«Потише, друг. Вон, видишь, там

Уснула девушка одна.

О, как она прекрасна!

Одежда у неё бедна

И хочется ужасно

Мне ей помочь, но не обидеть.

Когда б ты мог её увидеть,

Меня б ты понял в тот же миг!»

«Видать, Амур18 его настиг

Своей стрелой с любовным ядом»,

Но он ни голосом, ни взглядом

Не проявил своей догадки.

«Ну как рыбалка?» – «Всё в порядке!

Поймал две камбалы, селёдку» —

«Идём в таверну! Будем водку

Мы заедать твоим уловом» —

«Попить! Поесть! Ну, право слово,

Занятий лучше в мире нет!» —

«Ты рассуждаешь как поэт!

Да, ты отъявленный гурман!» —

«Так точно, храбрый капитан!»

Зашли в таверну, заказали

Бутылку водки, пока ждали,

Когда им рыбу принесут.

Трактирщик Меннерс тут как тут

Крутился перед гостем важным,

Протёр стол фартуком бумажным,

Сам скатерть белую достал

И самолично разостлал.