Бесконечный дом | страница 12



- Ааа... сними их... сними их с меня!

Джеймс взмахнул рукой, сплюнул и фыркнул.

Майк сделал то же самое, старался держать глаза и рот закрытыми, когда мухи сталкивались с его лицом, ползли по его коже. Вокруг них все гудело, словно от бензопилы.

- Майк!

А потом они исчезли. Несколько бродячих мух еще ползали по ним, по стенам и полу, но темное облако рассеялось, улетело куда-то глубже в дом.

Майк прихлопнул последнюю муху, стряхнув по спине холодок.

- Бля, чувак.

Джеймс танцевал на месте, вытирая руки, грудь и живот. Его зубы обнажились, он вдыхал и выдыхал, как будто у него был приступ астмы.

Майк схватил его за плечи и держал, пока он не успокоился.

- Успокойся, чувак. Они улетели.

- Почему их было так много? Я никогда раньше не видел так много мух.

Майк пожал плечами.

- Это старое место. Наверное, есть вещи и похуже, чем здесь летают.

Парящее белое лицо вспыхнуло перед его мысленным взором, вызвав горячую дрожь по его телу и спазм по спине.

Джеймс указал на расширяющуюся лужу из личинок, они отступали в темноту дома, медленно продвигаясь по полу.

- Ты имеешь в виду такое?

Майк наклонился и схватил с пола фонарик Джеймса. Пара личинок двинулась вверх по ручке, и он сдул их, протянув Джеймсу фонарик.

- Давайте сделаем это. Чем быстрее мы наполним эти рюкзаки, тем быстрее мы выберемся отсюда.

- Я не хочу этого трогать. Там были черви.

Джеймс приложил кулак ко рту, наморщил нос и отрыгнул.

- Просто возьми его.

Майк сунул фонарик в руку брату и повернулся к столовой. Там, где раньше был слой мух, в стене было множество отверстий. И внутри них сиял блеск того, что могло быть только бриллиантами.

- Ты видишь это? - сказал Джеймс.

- Ага, мне кажется...

Майк не обращал внимания на хруст и сдавливание тел личинок под его кроссовками, когда он подошел с протянутой рукой и широко раскрытыми глазами.

- Ты прав, чувак.

- Что там?

- Мы будем богатыми.

Он вытащил ожерелье из дыры и обнаружил под ним еще больше драгоценностей. Кольца, браслеты и часы, все инкрустированные бриллиантами. Он снял рюкзак с плеч, распахнул его обеими руками и бросил туда найденные сокровищa.

- Проверь все дыры в стенах, - его голос был скрипучим, а его руки дрожали.

Волнение закружилось в его груди, как ураганный ветер.

Джеймс сунул свернутые деньги в рюкзак и направился к противоположной стене в столовой.

Майк сунул руку в другое отверстие; его костяшки столкнулись с чем-то холодным и твердым. Он схватил что-то и вытащил для осмотра. Золотые монеты. Каждая безупречная, покрытый отметинами, которых он не понимал.