Мой покойный муж | страница 23



Шибел точно боялась, все это было очень правдиво, на самом деле.

Но, может быть, все дело в Джоне? Это всегда было в нем, это болезнь… но раньше едва заметно, а сейчас, с возрастом, все становится только хуже.

Но даже если это так… даже если дело в Джоне изначально, то, может быть, приближенные к нему люди видят перемены и… решили сменить сумасшедшего короля на нового? Пока Джон не стал слишком опасен?

Не нравится мне это.

— Я слышала, как Нэт грозился убить его, — сказала Шибел. — Я сама слышала! И как Нэт орал на него! Ты видела своего мужа в ярости? Он чудовище! Да я бы за милю не подошла. Я за стеной была… и не за одной… слышала просто… и то хотелось в угол забиться. Нэт Джону всю мебель в кабинете переломал, я думала, он действительно убьет! Его когда уводили оттуда… Гордан пытался успокоить. Так Нэт Гордану нос разбил и руку едва не сломал! Я уж не знаю, что там было, но… Прости, я даже рада, что Нэта казнят… После всего. Но я боюсь, на этом не закончится.

Глава 7. О двух предложениях руки и сердца

— Как ты? — Гордан заглянул вечером. — Шибел уже напоила тебя бренди? А я принес пирожки с мясом. Любишь такие?

С мясом не очень, но люблю с луком и шкварками, впрочем, сейчас не важно, я готова съесть все. Меня не то, чтобы под охраной держали, но когда я попыталась выйти, мне намекнули, что лучше бы Вашей Светлости далеко не ходить. А кормить меня здесь тоже никто не спешил.

Благо хоть вещи мои принесли, я смогла переодеться.

— Давай пирожки, — согласилась я.

Гордан зашел, поставил миску на столик, и еще бутылку вина принес. Сам уселся в кресло напротив, глядя на меня.

Я взяла пирожок, попробовала. Сойдет…

— Аппетит у тебя не пропал, это хорошо, — улыбнувшись, сказал он.

— Когда я нервничаю, то всегда хочу есть, — сказала я.

— Да? — удивился он. — Не похоже. Такая худая до сих пор.

Я тяжело вздохнула, чуть закатив глаза.

— Потому что до недавнего времени, Гордан, жизнь у меня была легкая и прекрасная. Никаких нервов. И никаких лишних пирожков.

Похоже, бренди все же ударил мне в голову. Но вроде, не слишком.

— Я думал, ты будешь напугана, а ты ничего, держишься.

— Меня столько пугали в детстве, — сказала я, — что теперь долго бояться уже сложно. Значит, ты позвал сюда Фергюса?

Гордан заулыбался, откинулся на спинку кресла.

— Не звал, — сказал он. — Но если надо, то позову.

— Но он приедет?

Гордан пожал плечами.

— Если захочет. Думаю, он все знает, у него действительно свои источники. Письмо я сам написал от его имени. Дал приказ своим, что как только я пошлю за нашатырем, нести письмо мне. Джон знает, что Фегргюс тебя любит, и предпочитает с дядей не связываться. Я ведь говорил, что смогу защитить тебя.