Лионза Луане, том 1 | страница 9



Граф посмотрел на суккуба, его взгляд горел ненавистью.

— Лионза Луане, я не желаю больше видеть Вас в моем графстве! Ни-ког-да!

Закон гостеприимства

Лионза сидела в юрте на месте почетного гостя. Раксен занимал свое почетное место у неё на плечах, в качестве плаща. Хозяин юрты, старый эльф-кочевник, курносый, морщинистый, с блестящей лысиной, среди растрепанной копны седых волос, угощал её местным пойлом. Лионза боялась представить из чего оно сделано. Капитул любил посылать её далеко и надолго. Потому она много путешествовала. Ей доводилось пробовать и перебродившее кобылье молоко, и напиток из грифоновой мочи. На вкус пойло местных эльфов было чем-то средним. Но неплохо давало в голову, а это главное.

— Я не понимаю… — меж тем говорил ей старик, — кто ты. Никогда не встречал подобного создания.

Причем речь шла не о красной коже Лионзы. Местные эльфы сталкивались время от времени с караванами, идущими на запад за шелком и пряностями. И среди караванщиков были существа с кожей всех оттенков, представители всех возможных рас. Для местных было нормой, что все чужаки выглядели чудно и разнообразно. И Лионза на фоне этого всего особенно не выделялась. Хозяина юрты волновал гораздо более животрепещущий вопрос, как к ней относиться. Как к мужчине или как к женщине.

— А в чем разница? — спросила Лионза, отхлебнув браги.

— Если ты слабый мужчина, тебя надо захватить в слуги. Если сильный мужчина, принять как почетного гостя. Если некрасивая женщина — сделать служанкой. Если красивая — сделать женой. Но месяц подождать, вдруг ты принадлежишь соседям, нехорошо получится.

— Но ты уже принимаешь меня, как почетного гостя.

— Это потому, что ты волшебница и ехала на большой кошке. А потом превратила её в шкуру. Тебе подвластна магия, а значит ты сильная, как мужчина.

Лионза усмехнулась. В цивилизованных королевствах Лионза предпочитала лошадь, поскольку местные пугались огромного леопарда и ещё больше укреплялись в мнении, что она ведьма или демоница. В диких землях Раксен был наоборот полезен, поскольку нагонял страха на аборигенов. А уж если они видели, как он превращается в шкуру и обратно, это гарантировало безопасность проезда и целый ворох невероятных легенд.

— Разве женщины не могут быть сильными?

— У каждого мужчины копье, потому он и мужчина. Как же ты без копья будешь воевать?

Лионза рассмеялась. Она понимала, что у местных специфическое восприятие мира, и ничего с этим не поделаешь. Юрта делится на две части тяжелым пологом, одна половина для мужчин, вторая для женщин. Такая же перегородка в голове у каждого из местных эльфов. Она уже выпила прилично их вонючего нектара, перед глазами немного плыло. Она икнула и подумала, что неплохо попробовать эту перегородку сломать.