Второй шанс возврату не подлежит | страница 61



— Мисс Мэй, расскажите, что по вашей версии произошло? — произнес он, четко давая понять, что каждое слово поставит под сомнение.

— Моей соседке, Чарити Бэлли, нездоровилось, и я зашла ее проведать. Мы провели вместе некоторое время, а когда я вернулась к себе, то обнаружила мисс Холанд.

— Во сколько вы покинули и вернулись в комнату?

— Я не помню, во сколько ушла, а вот вернулась буквально за минуту до праздничного салюта.

— Что вы делали вместе с мисс Бэлли?

— Общались.

— Каким же образом? Оборотень не может говорить в своем втором обличье.

Старательно избегая подробностей, я не хотела сдавать тайну подруги, но маг оказался в курсе ее недуга.

— Я говорила — она слушала.

— Что вы делали вместе на крыше?

— Общались.

— За время, проведенное с мисс Бэлли, вы куда-нибудь отлучались?

— Да. Я искала ее сорочку, которая упала с крыши после ее обращения.

— Сколько вас не было?

— Минут десять.

— Десять минут хватит на то, чтобы вернуться в свою комнату и убить непрошеного гостя.

— Но не хватит на то, чтобы еще и найти сорочку, — быстро нашлась я

— Вы в последнее время уделяли много внимания физическим упражнениям. При должной тренировке можно успеть и не такое.

— Я не убивала Оливию Холанд.

— Чем докажете? — не дождавшись моего ответа он продолжил: — Кто вас избил два месяца назад?

— Я не помню. Амнезия.

— У нас есть показания свидетеля, который видел накануне вечером Оливию Холанд около вашей комнаты. Как думаете, она могла вас ударить?

— Я не знаю и впервые об этом слышу. Мистер Шоу говорил, что никто ничего не видел.

— Ваше слово против его. Звучит неубедительно, — дознаватель подался вперед, словно нащупал слабое место. — А знаете, что думаю я? Вы давно ненавидели друг друга. Невзрачная посредственность, чьи недостатки бросались в глаза на фоне знаменитого отца Алана Мэй, и красивая снобка из знатной семьи с испорченным характером. Она годами издевалась над вами, пока вашему терпению не пришел конец. Вы вышли от мисс Бэлли и обнаружили, что в вашей комнате кто-то есть, застали мисс Холанд врасплох и убили.

— Я не убивала Оливию, — монотонно повторила я.

— Это еще нужно доказать.

— Доказать, как раз-таки, нужно обратное. Или в королевстве Ковенгард презумпция невиновности пустой звук?

Положа руку на сердце, о юридической и правовой системе в новом мире я знала ровным счетом… Ничего. Но это не мешало надеяться на лучшее.

— Смотрю вы подготовились к последствиям, — плотоядно улыбнулся маг.

— Нет. Просто уверена в своей невиновности, — сказала я, трясясь как осиновый лист. — Мисс Бэлли подтвердит мое алиби.