Муж сестры мной одержим | страница 22



Глава 4

Меня спасло то, что его телефон зазвонил. Очень вовремя. Вот прям нереально идеально, потому что от его взгляда на моих губах, у меня внутри все сжалось, а внизу живота стало нереально горячо.

Я знала это ощущение. Я всегда так на него реагировала, стоило ему оказаться ко мне настолько близко.

Сколько прошло времени. Сколько всего между нами произошло, а я по-прежнему любила и желала этого мужчину.

Он оторвал от меня взгляд.

— Какого хера?! — прорычал в трубку и вылетел из моей комнаты так же быстро и неожиданно, как в ней и появился.

А я так и осталась сидеть на кровати хлопая ресницами.

Этим днем он больше не пришел. А я ждала. Вздрагивала от любого шума. Боялась, что он снова придет и начнет меня пытать кому и зачем я хотела позвонить.

Конечно, я бы выпалила, что сестре. Хотела попросить ее быстрее вернуться и спасти меня от такого тирана как ее муженек.

Я бы это сказала только для того, чтобы увидеть, как бы вытянулось его лицо. А потом бы в его глазах загорелись огоньки ненависти. И я бы увидела там желание убивать.

Но он не пришел. И я не знала — радовалась я тому или злилась, что он не пришел.

Моё прыгающее настроение начинало меня нереально бесить.

Но сидеть сложа руки я не собиралась. Я хотела довести свой замысел до конца.

Раз у меня не получилось связаться с Гаспаром по той штуковине, значит мне нужно было найти нормальный телефон.

Открыв свой шкаф и изучив все содержимое в нем, я остановила взгляд на черном шелковом халатике.

Да, я собиралась идти в его комнату. Но не для того, за чем он меня туда приглашал. Я знала, что у сестры было два телефона. И вряд ли бы она забрала их оба с собой в поездку.

Мне нужно было прокрасться в их комнату и постараться найти телефон. А одеться я решила так, что если бы меня словил Габриэль, то я бы смогла, упав на дурочку сказать, что решила извиниться за то, что испортила рацию-радио. А потом сославшись на токсикоз сбежать из его комнаты.

План был просто гениальным. Ну я думала, что был.

Выйдя из своей комнаты и на цыпочках прокравшись к спальне Габриэля, я даже слегка постучала в дверь для приличия.

Но не услышав ничего в ответ, я все-таки решилась заглянуть внутрь.

В комнате было пусто. И я, улыбнувшись проскользнула в комнату. Слышался лишь отдаленно звук воды. Значит мужчина был в душе и у меня было время. Я ведь услышу, как он выключит воду?

Обведя глазами огромную кровать мне вдруг стало грустно. Как только представила как они здесь… вдвоём… а он ее…