Драконье несчастье или жена в подарок | страница 4
За секунду моя причёска собралась в косу, которая окрутила мою голову, а платье поменяло цвет и из тёмно-синего стало тёмно-зелёным, так же как и мои туфельки, которые тоже вмиг поменяли цвет. Я даже неверяще дотронулась до своих волос. Но это была не иллюзия, они действительно лежали на голове в виде такой красивой косы. И никаких щпилек и заколок. Удобно они здесь устроились, чего уж говорить.
— Ну так ты идёшь? — Я на секунду забыла на мою строгую менторшу. Надеюсь, она ничего не заподозрила, даже если увидела моё удивление.
— Да, — кивнула я и направилась вслед за ней.
Снова длинные коридоры, увешанные портретами, наверное, членов семьи, снова лестница, только на этот раз вниз, и мы остановились перед дверями, на которых были нарисованы драконы в полёте. Я засмотрелась на них, но тут же вспомнила, что пристальное внимание мне изображать не стоит. Я ведь Джиллиана, которая наверняка уж облазила свой родной дом вдоль и поперёк (я бы, к слову сказать, обязательно так поступила).
Я шагнула в столовую и на секунду замешкалась, не зная, куда мне сесть.
— Садись сюда, Джиллиана, — улыбнулся мне молодой мужчина, сидевший рядом с моим (то есть её) отцом. Мне он и понравился и не понравился. А моя интуиция меня никогда не подводила.
Жених Джиллианы был очень красивым мужчиной. Но… Немного смазливым что ли. И даже его обаятельная улыбка навела меня только на мысль о том, что ему не хватает мужества.
Но я обворожительно улыбнулась в ответ и шагнула к нему, успев заметить почему то лёгкое удивление на лице отца.
— Очень рада видеть тебя, Эдвард, — ответила я и вздрогнула. Теперь уже оба мужчин смотрели на меня с нескрываемым удивлением.
Я что-то сделала не так? Разве это не Эдвард?
— Что с тобой? — Вместо ответного приветствия сказал он. — Ты хорошо себя чувствуешь, Джиллиана? Я конечно тоже рад тебя видеть, но… — И он замолчал, многозначительно уставившись на меня.
— Перегрелась немножко в саду, — ответила я, решив, что уж если играть, то играть до конца.
Отец и этот молодой человек, которого я окрестила Эдвардом почему-то переглянулись, но промолчали. Я уселась на стул и опустила глаза. Пусть думают, что мне действительно не по себе. Тем более что я понятия не имела, что сделала не так.
Наконец, трапеза началась. Отец и этот Эдвард всё ещё молчали, а я украдкой посматривала, как они держат столовые приборы, чтобы ничем не выдать себя. После относительно вкусного супа, нам подали второе. И я старательно делала вид, что оно мне нравится, видя, с каким удовольствием мужчины поедают ЭТО.