Деревня "Нюркин луг", или тайна печатной машинки | страница 36



— А если не он, то я, — добавил рогатый. — Да и не мог же я друга одного бросить.

— А за мной то вы зачем потащились?!

Борис снова хрюкнул и усмехнулся:

— Так ты бы еще громче собиралась. Шуршала там, чуть пол деревни не перебудила своими сборами. Вот мы за тобой и пошли. Посмотреть, куда намылилась.

Я несколько раз глубоко вздохнула, успокаиваясь и приводя нервы в порядок. Вид всей пятерки становился все более виноватым и растерянным. Ну, кроме Тимофея. Он смотрел на меня недоумевающе после моей беседы со скотиной.

— Что делать-то с вами теперь? — спросила скорее саму себя.

Дарëна в ответ сложила руки на груди и посмотрела на меня сердито.

— А ты куда это собралась? М? Одна. Ночью.

Я в ответ замялась. Стоит им рассказать? Раз уж так вышло. Нет? Вот когда пожалеешь, что под рукой нет интернета, чтобы написать бабе Нюре и скачать обновления к её предсказанию с учётом появившихся обстоятельств.

— Мне подсказали способ вернуться домой. Больше ничего не могу сказать, извини.

— И как вернуться? — оживилась Дарëна. — Баба Нюра сказала, да? Это волшебство, да?

— Даш, не пытай! Не могу я сказать.

— Ну куда хоть пойдешь?

— К колдуну, который на Зелëном холме живёт.

— Ого. А далеко идти?

— Не знаю. Старуха вот карту дала, — я развернула сверток, впервые за все время принялась изучать его. Присвистнула. — Это не далеко. Это капец как далеко.

— Тогда чего стоим? — с привычным энтузиазмом, рыжуля шагнула в противоположную от деревни сторону.

— А ты куда?

— С тобой. Не могу же я тебя одну отпустить. Провожу, а там видно будет, как дальше быть.

— Но ведь так… — хотела было поспорить я, но девушка бодрой походкой пошла мимо меня вперёд. Тимофей двинулся следом.

— И ты тоже? — округлила я глаза, дернула его за рукав.

— Девок одних в лесу бросить? Разве можно? — он добродушно помотал головой и спокойным шагом пошел догонять Дашу.

Хряк и козел перебросились многозначительными взглядами и тоже поспешили за остальными. Аська молча ехала на щетинистой спине Бориса.

— Эй, отряд самоубийц, — крикнула я. Друзья обернулись. — Нам в другую сторону.

Вереница моих провожатых так же гуськом развернулись, снова прошли мимо меня и двинулись в нужном направлении. Я задумчиво поплелась следом.

Мысли разрывали меня на части. Конечно, я хорошо помнила, что сказала старуха. Конечно, это по-прежнему меня беспокоило. Но какой у меня был выход? Оставить их здесь? На безлюдной поляне? Не ясно, как близко были расположены другие населённые пункты, да и были ли они. На карте, что дала мне Нюра, они указаны не были.