Милорд | страница 37
Но вот ко мне прилетает сова. Что само по себе вытекает в вопрос.
Что им от меня понадобилось?
Придётся идти, пусть гордость и орёт обратное. Опыт успешно затыкает её.
И я ведь, совсем не знаток… Детские праздники… Даже с учётом прошлой жизни, далеко не уверен, что угадаю с подарком маленькой девочке. Куклу ей подарить? Хммм… А может что-то из двадцать первого века?.. Не простаивать же знаниям попусту. Я бы и не парился, но вот к Блэкам мне надо подобраться поближе. А как ещё ближе, нежели через детей?.. Ха-ха.
Лицемерно наверное, однако, если я хочу увидеть их насвоейстороне, необходимо. Они сами дали мне возможность, я не виноват. Альбус вон, не первый год в этом направлении ползёт.
Что ж… Впереди бессонная ночь, Мордред бы побрал эти праздники! Надо двигать в мастерскую.
Глава 5
Бальный зал пестрил представителями высшего общества. Аристократы сновали туда-сюда, танцевали и переговаривались. А я почему-то чувствовал себя здесь…как никогда чужим.
Не меньше десяти раз обойдя помещение обосновался у окна, разглядывая других гостей. Естественно, набросив предварительно отвод глаз на место дислокации. Иначе, боюсь, меня бы не оставили в покое.
И совсем не потому что я новое лицо.
Этикет в Англии вездесущ… Он обязывает «не терять гордости», даже если ты нежеланный гость.
Бред.
На празднике много народа. По крайней мере, присутствует весь наш выпуск. Но вот Блэков, по моему мнению, было больше всех. Их уже не менее десяти человек, а что, при моём участии, станет в будущем? Куда не посмотри, повсюду мелькают фигуры в тёмном. Именно поэтому они нужны мне. В полном составе.
Розье, Крэббы, Булстроуды, Флинты, Макмилланы, Малфои, Поттеры, Лестрейнджи, Пруэтт… И все уже сейчас, или в будущем будут, завязаны на эту семью. Казалось бы, это не так уж и много, как могло быть. Действительно. Если не брать в расчёт дальних родственников, друзей и знакомых. Я такой глупости не сделаю. Эх…просто не могу упустить подобный шанс. Если со мной будут Блэки, Альбуса ждёт провал.
Пройдясь немного смог поприветствовать своих вассалов и старых товарищей, обговорив некоторые детали предстоящего политического побоища. И сбежал, оставляя Абраксаса вести «переговоры», слушая предложения по тому или иному поводу. Он разберётся.
Меня, конечно, пытались задержать, забросав вопросами… Но я, с поистине змеиной грацией, ускользнул от пристального внимания окружающих. Не хватало ещё, чтобы рассматривали, как зверушку в зоопарке.