Праздник урожая | страница 34



Форд зарычал на предельных оборотах, виляя на крутых поворотах сельской дороги. Артур вел машину, словно безумный, будучи одержимым лишь желанием как можно быстрее покинуть это место: место боли, лжи и страданий. Уже подъезжая к выезду, который представляет собой природный тоннель из сплетенных деревьев, он обернулся, в последний раз окинув взглядом проклятую Богом деревню. Артур увидел, как ревущее пламя полностью охватило основную часть поселения и продвигалось к фермам на окраинах. Первый этаж особняка захлестнула волна огня – языки пламени начали захватывать второй. Машина влетела в «тоннель». Все скрылось в густом древнем лесу который хранит еще немало тайн.

***

Несколько дней спустя. Бостон. Апартаменты Артура Морисона.

– Как она? – спросил Роберт, болтая в своем стакане скотч.

– Хорошо, насколько это возможно, если учитывать, что она пережила. К счастью, Элизабет ничего не помнит с того момента, как эти ублюдки ворвались в дом. Она не помнит ни убийства ее семьи, ни событий в лесу. Не знаю, с чем это связано. Возможно, это побочный эффект состояния транса, в который ее ввела эта тварь – Магнер. Может быть, это защитная реакция человеческого разума на столь чудовищные потрясения. Лишь шрамы на груди и лодыжках остаются четким напоминаем об этих событиях, – ответил Артур, затягиваясь сигарой.

– Хорошо, а где она сейчас?

– Спит наверху. Я предложил ей пожить у меня, сколько необходимо. Впрочем, даже если бы она отказалась, я бы ее не отпустил. Я не имею права так поступить.

– Это отлично. Ты поступил правильно. Хоть какая-то приятная новость. Кстати, мне рассказали о судьбе деревни.

– И что, много ли ущерба нанес пожар?

– Много? На месте деревни осталась выжженная пустыня, как впрочем и в радиусе двух миль вокруг.

– А что с жителями?

– А нет их. Люди, прибывшие на помощь, не нашли ни одного человека. Даже тел не было. Абсолютно ничего. Надеюсь, что все они провалились в ад, – Роберт допил стакан виски и вновь наполнил его. Этот стакан был пятым за вечер.

– Возможно, так и есть, – ответил Артур шепотом.

– Друг, я ценю твое великодушное предложение пожить у тебя, – начал Роберт. – Но я просто не могу оставаться на этом материке. Не могу. Завтра отплываю на корабле в Европу.

– Что ж… это хорошая мысль. Признаюсь, я думал поступить так же.

– Нет, дорогой друг, ты должен позаботиться о девушке, спящей наверху. Ей сейчас необходимы внимание и любовь.

– Да. В этом и состоит причина, побудившая меня остаться.