Девочка Дьявола | страница 18
Так что знала я о Рейнальде и практически его самого, как и все жители Юкайа, можно сказать, с первого дня своего рождения. Единственное, познакомиться с ним лично мне удалось только после того, как я сдружилась в средних классах с Шайлой, которая, к слову, переехала окончательно в наш городок, когда так и не сумела прижиться в одной из элитных школ Сан-Франциско.
Нам было тогда всего по одиннадцать лет, и Шайла впервые привела меня в знаменитый особняк Стаффордов на юго-западном берегу озера Мендосино, куда проникнуть обычным смертным и жителям города было не так-то уж и просто. Она заверила меня, что отца нет ни дома, ни даже в самом штате, потащив меня делать домашку, а потом играться на огромный задний двор с впечатляющим бассейном и несколькими роскошными пристройками. Именного тогда и там я не только увидела его впервые, но и поняла, насколько он отличался от других людей, на которых обычные правила жизни не распространялись.
Если ты говоришь, что кого-то нет ни дома, ни в штате — это утверждение является стопроцентным и истинным, подвергаясь опровержению лишь в самых редких случаях. Про Рейнальда Стаффорда таких вещей вообще нельзя говорить в принципе. Тем более, когда он мог появиться в любом нужном ему месте, в любую нужную ему минуту, независимо от того, кто и что о нём в этот момент знает.
Тогда я вначале услышала нарастающий рокот приближающегося вертолёта, а потом и увидела оный собственными глазами, приземлившийся в последствии где-то в сотне ярдах от нас на специальную за домом площадку и подняв ненадолго неслабые потоки воздуха в пределах своей тяговой досягаемости.
— Вот чёрт! — Шайла тогда выругалась, явно не ожидав от собственного отца подобной подставы. Хотя при этом не выглядела ни напуганной, ни готовой сорваться с места в паническом бегстве в любую секунду. Казалось, она даже отмахнулась от данного факта мысленно рукой, решив и вовсе не обращать внимания на происходящее. Правда, до той поры, пока во дворе не появился сам хозяин имения и не прошёлся через всё патио к задней террасе дома, где мы в это время и зависали со своими девчачьими посиделками.
— Привет, пап! Я думала, ты вернёшься только через день, как и говорил…
— Ну, уж прости, раз не поставил тебя заранее в известность.
Ему тогда было только тридцать четыре, впрочем, как и моим родителям. Но я видела его впервые жизни, так сказать, вживую, ещё и со столь близкого расстояния. Он шёл на средней скорости, не быстро и не медленно, в одном из тех своих деловых костюмов, которые сидят на фигурах таких, как он, мужчинах, будто вторая кожа, подчёркивая его статную и умеренно накачанную спортивную фигуру безупречным стилем выбранной модели, кроя и цвета. Причём шёл не один, а в сопровождении какой-то высокой утончённой леди, одетой в стильный бежевый плащ, имевшей отмороженное и невероятно красивое лицо, роскошную гриву тёмно-русых волос и скрывавшей свои глаза за большими зеркальными от солнца очками. В отличие от своей спутницы, Стаффорд всё-таки снял собственные солнцезащитные очки, когда между нами оставалось где-то ярдов шесть-семь, и прошёлся по нашим оцепеневшим фигуркам насмешливым взглядом истинного хозяина положения.